某些公司的試譯審查是不是特別嚴格? - 翻譯
By Lily
at 2016-04-28T08:23
at 2016-04-28T08:23
Table of Contents
昨天早上PO了一篇,
不小心用了宣傳的簽名檔,被板主刪文,XD
所以重PO一下,
----------------------------------------------
我個人是對日翻中比較熟,
基本上也就只有那幾間而已,所以我都試譯過了,
但是回信都說不符合條件,有給評分的分數還給得很低,
其中有一篇試譯稿是擷取自我以前有親自玩過的遊戲,
雖然我也不敢自稱是什麼翻譯高手,但遊戲類算是我的擅長領域,
結果總和分數只有C實在打擊到我的信心...QQ
另外,有的回覆超級慢,過了一個月才回信,
我都已經在別間通過試譯簽約了...
而且有些公司一字只給0.5左右,
但我簽約的外商給的美金費率換算台幣後有0.81,
(|||)@_>@) 差了0.31...說多不多,但說少好像也不算少...
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Zanna
at 2016-04-28T20:00
at 2016-04-28T20:00
By Heather
at 2016-04-30T11:39
at 2016-04-30T11:39
Related Posts
德文隨行口譯/記者會
By Suhail Hany
at 2016-04-27T20:02
at 2016-04-27T20:02
1.1/字_筆_英譯中_醫學類_673字_20160428
By Tracy
at 2016-04-27T00:32
at 2016-04-27T00:32
中譯英_2元/字_論文摘要_290字
By Heather
at 2016-04-26T20:53
at 2016-04-26T20:53
大家有遇過這種情形嗎
By Elizabeth
at 2016-04-26T16:16
at 2016-04-26T16:16
請問這樣該如何收費?
By Barb Cronin
at 2016-04-26T15:11
at 2016-04-26T15:11