求職自傳 700 字 - 翻譯

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2021-01-28T03:52

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

YES
──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 700 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1400 元
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 一般商務
[必]文件類型: 求職自傳
[必]截 稿 日: 1/28 14:00
[必]應徵期限: 1/28
[必]聯絡方式: 站內/Line
[必]付費方式: 預付訂金 50% 確認完成交付尾款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:

對於業務、行銷等單位的需求能充分了解,從而給予最好的支持。並且協助部門主管、一
般同仁成長,建立專案小組制度,充分發揮同仁之所長,並從行政上提供他們所需之資源
、審查預算,和優化行政流程以幫助專案效率最佳。


[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

mapapillon_筆譯 中英互譯_合約醫學

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2021-01-23T21:35
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

統一數位譯者

Oliver avatar
By Oliver
at 2021-01-22T03:51
不好意思想冒昧請教各位前輩 因最近收到了傳說中的統一譯者合約 違約罰款金額實在是頗嚇人XD 所以有點猶豫和困惑 把板上的文爬了又爬,精華也看� ...

試譯太長,如何委婉解釋

Kristin avatar
By Kristin
at 2021-01-21T15:08
大家好 本人目前是翻譯新手 只有英翻中字幕組經驗 這幾天某出版社邀約試譯 但要求試譯資訊程式類原文書某章節約十頁 雖然我是新手 這又是出版 ...

中譯日_2元/字_簡介_500字_急件(已徵得)

Liam avatar
By Liam
at 2021-01-21T03:19
* 如已讀過,請填 YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 500字 [必]工作報酬: 1000(�� ...

1.5/字_筆_中譯日_書信_400字_20210120

Ursula avatar
By Ursula
at 2021-01-20T13:38
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────� ...