準備翻譯所的方式... - 翻譯
![Steve avatar](/img/beaver.jpg)
By Steve
at 2006-05-26T17:37
at 2006-05-26T17:37
Table of Contents
告訴你一個方法。
過去我是看CNN,聽BBC,這樣其實蠻有用的。
一舉數得,還能擴展國際視野。
CNN的話,打開電視就可以了。聽BBC的話,上BBC網站就可以了,還有多國語言喔!
至於要不要考翻譯研究所,就看自己啦!
不過考研究所的目的是要學會獨立思考。
※ 引述《clairehikki (巧克力牛奶)》之銘言:
: 我現在是個大三生
: 也是讀外文系的 但是我自認我的英文程度滿差的 > <
: (真的 也滿差的 XD)
: 決定想要考翻譯研究所之後
: 開始比較認真 (承認以前真的滿混的...)
: 現在每天讀CNN互動英語這本雜誌...
: 但總覺得還不夠
: 板上也有說可以看TIME出的不同領域的單字書
: 我想我會嘗試看看
: 打算利用最後一個暑假來補托福...
: 但是我家裡又只準我留在台北... 可是台北翻譯所都好難考的樣子
: 高手如雲...
: 有沒有板上的高手 可以再提供一些方法 可以更增強實力呢?
: 還有
: 有必要補翻譯的研究所嗎
: 我自己有把之前師大啊 輔大那些所謂考古題拿來看拿來做...
: 覺得時間還真的不多了...= =
: 因為我不是在台北唸書 在外地的話要補習也不太方便
: 希望板上的高手可以幫幫我 > <
: 謝謝...
: (現在努力還來的及嗎? 好後悔以前沒意識到這問題喔... 泣...)
--
過去我是看CNN,聽BBC,這樣其實蠻有用的。
一舉數得,還能擴展國際視野。
CNN的話,打開電視就可以了。聽BBC的話,上BBC網站就可以了,還有多國語言喔!
至於要不要考翻譯研究所,就看自己啦!
不過考研究所的目的是要學會獨立思考。
※ 引述《clairehikki (巧克力牛奶)》之銘言:
: 我現在是個大三生
: 也是讀外文系的 但是我自認我的英文程度滿差的 > <
: (真的 也滿差的 XD)
: 決定想要考翻譯研究所之後
: 開始比較認真 (承認以前真的滿混的...)
: 現在每天讀CNN互動英語這本雜誌...
: 但總覺得還不夠
: 板上也有說可以看TIME出的不同領域的單字書
: 我想我會嘗試看看
: 打算利用最後一個暑假來補托福...
: 但是我家裡又只準我留在台北... 可是台北翻譯所都好難考的樣子
: 高手如雲...
: 有沒有板上的高手 可以再提供一些方法 可以更增強實力呢?
: 還有
: 有必要補翻譯的研究所嗎
: 我自己有把之前師大啊 輔大那些所謂考古題拿來看拿來做...
: 覺得時間還真的不多了...= =
: 因為我不是在台北唸書 在外地的話要補習也不太方便
: 希望板上的高手可以幫幫我 > <
: 謝謝...
: (現在努力還來的及嗎? 好後悔以前沒意識到這問題喔... 泣...)
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請問金融商品之專有名詞要去哪裡找英文翻譯
![Tristan Cohan avatar](/img/bee.jpg)
By Tristan Cohan
at 2006-05-26T16:43
at 2006-05-26T16:43
請問一個量辭--法文
![Olive avatar](/img/beret.jpg)
By Olive
at 2006-05-26T09:24
at 2006-05-26T09:24
英翻中 社會科學類
![Irma avatar](/img/cat1.jpg)
By Irma
at 2006-05-25T23:58
at 2006-05-25T23:58
準備翻譯所的方式...
![Queena avatar](/img/cat2.jpg)
By Queena
at 2006-05-25T22:19
at 2006-05-25T22:19
崧旭資訊 有人有跟這家合作過嗎...
![Kumar avatar](/img/cat3.jpg)
By Kumar
at 2006-05-25T01:53
at 2006-05-25T01:53