澄清 徵水族日中翻譯一事 - 翻譯
By Elvira
at 2010-08-31T14:52
at 2010-08-31T14:52
Table of Contents
各位網友好;
當初po日中翻譯是幫妹妹的公司徵長期合作對象,
後來她說ptt的網友投信太踴躍,叫我刪除那篇徵人啟事。
妹妹公司的老闆已選好三位,目前正在接洽中
當初試譯稿只有一篇,為jpg圖檔,就是大家看到的連結檔案。
不好意思造成大家困擾
我以為把文刪掉就表示已徵到
且妹妹沒那麼多時間一個個去回覆各網友的信函,表明錄取與否
(她本身在那間公司是美工一職,有很多工作要做)
以上~
P.S.雖然網路有言論自由,但煩請注意自己言詞。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Hamiltion
at 2010-09-01T15:22
at 2010-09-01T15:22
By Kristin
at 2010-09-03T12:15
at 2010-09-03T12:15
By William
at 2010-09-04T15:53
at 2010-09-04T15:53
By Charlotte
at 2010-09-06T22:33
at 2010-09-06T22:33
By Ethan
at 2010-09-09T08:14
at 2010-09-09T08:14
By Edith
at 2010-09-12T14:27
at 2010-09-12T14:27
By Hamiltion
at 2010-09-17T01:02
at 2010-09-17T01:02
Related Posts
關於graphic這個字(政治學 價值研究)
By Tristan Cohan
at 2010-08-30T22:19
at 2010-08-30T22:19
25號板上有個水族翻譯?
By Donna
at 2010-08-30T14:08
at 2010-08-30T14:08
請教板上翻譯高手 論壇、工具書及其他應注意事項
By Wallis
at 2010-08-30T00:06
at 2010-08-30T00:06
請問關於翻譯這個工作........
By Edith
at 2010-08-29T21:35
at 2010-08-29T21:35
請教我怎樣才能拿到我的稿費!!
By Audriana
at 2010-08-29T17:48
at 2010-08-29T17:48