為何一堆人報價翻後,要給他做找不到人 - 翻譯

Table of Contents



昨天我有po一個文,259字吧,字數少 ,但價格幾乎快2元/字
(可能因為是急件吧,版主還是認為太便宜,刪!這是題外話了)

但還是有幾位有報價給我
因為是急件,我就直接同意第一個回覆的 翻
但要求他回覆確認要翻,並給個預估時間,好讓我知道這件事真的進行中……

結果就第1位 ,等他回覆要正式接 跟時間 ,直接拖了五個小時,我覺得他可能太忙,所
以經他同意,就換

但第2位,從昨晚10點請他幫忙至現在14小時也無聲無息

第3位,我在等第2位12小時後,就另尋他人了,結果一樣 ,到現在就是等
XD

這幾位應該都是同意了我的 價格跟時間 ,但人就都不見了,
是我有很過份嗎?請問一下

我只想確認 確定有個人正在進行,要他回覆而已。

XD 要怎麼跟翻譯 溝通啊

--

All Comments

Kumar avatarKumar2016-04-29
我覺得你可以先排版一下...
Leila avatarLeila2016-05-04
請考慮我吧
Selena avatarSelena2016-05-07
如果這麼急的話是不是列出時限, 以手機連絡比較好?
Bethany avatarBethany2016-05-10
自由市場呀!可能有更好的案件吧!或是在忙,都有可
能,不用想太多,是我就自己翻了
Rachel avatarRachel2016-05-11
難度高預算低還急件 被已讀很正常
Agatha avatarAgatha2016-05-11
我在板上遇到的譯者回覆都很快 應該先溝通好時間+手機