留學SOP中翻英並潤稿 - 翻譯

By Edwina
at 2012-11-30T21:26
at 2012-11-30T21:26
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 1372中文字(含標點)
[必]工作報酬: 2800 NT(可議)
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 申請新聞相關系所
[必]文件類型: SOP
[必]截 稿 日: 希望於12/15前完成
[必]應徵期限: 12/6
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 預付800元訂金,交稿後24HR內付清餘額。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 由於我不太熟讀書計畫的撰寫模式,且中文與英文行文方式不太相同
因此希望譯者在翻譯之餘,還能替我潤修整篇SOP(例如將重點盡量移至段落前部及潤句)
[選]參考段落:我打算秉承我過去傳播的相關經驗,於碩士課程中繼續學習,增進自己
的文字處理能力與報導素質,期望能夠以簡鍊文雅的文章表達深刻的知識內涵,並學習
知識的有效傳播方法,以求成為出色的報紙、雜誌或相關媒體編輯與報導人員,以精緻
的圖像和文字促進資訊和文化傳播。
[選]試 譯 文:如同翻譯所要求的「信」、「雅」、「達」,我認為好的報導性文字也
應該具備本於真實、文雅有內涵的語詞構句,並且盡量貼近被訪者或知識本源的原意。
因此短期的學習目標,我希望我的新聞寫作技巧也能朝此目標精進。
[選]其他事項:希望有讀書計畫編修經驗或是有良好相關寫作經驗的大大幫忙,因此來信
除了附上個人簡介與試譯以外,希望能簡介一下您對於SOP的相關經驗。
──────────────────────────────────────
--
All Comments
Related Posts
遊戲英翻中 3.5日幣/字

By Wallis
at 2012-11-30T12:13
at 2012-11-30T12:13
稻田出版_英文_一般書籍翻譯

By Selena
at 2012-11-30T12:02
at 2012-11-30T12:02
狗狗圖書_英文_童書繪本漫畫翻譯

By Hazel
at 2012-11-30T10:07
at 2012-11-30T10:07
0.9/字 英譯中 政治經濟

By Franklin
at 2012-11-30T02:43
at 2012-11-30T02:43
留學文件SOP 電子工程領域 1.8元/字 中翻英

By Rae
at 2012-11-30T02:02
at 2012-11-30T02:02