私人公司西班牙文工讀行情 - 翻譯
By Margaret
at 2015-08-26T04:28
at 2015-08-26T04:28
Table of Contents
今天去了北部某私人小企業徵求了西班牙文的工讀生
由於薪資在徵才網頁上面是寫面議
到了面試時 雇主直接就問了我希望的待遇
由於我算是剛入門的菜鳥並沒有實務上的翻譯工作經驗
對工作性質也並非這麼瞭解 於是就說出了 140一小時的時薪
但在之後和同學還有出社會的朋友討論過後 他們都覺得這個價位偏低
理論上都是以字數來計算的
此外,我在面試時也有試著想要詢問雇主工作內容,但是他們也無法具體的解釋清楚
只另外詢問我能不能夠順便翻譯英文的部分 我也向他表明我的能力以及並無經驗
不知道各位前輩的看法如何? 或者是有沒有面試時應該注意的細節呢?
謝謝
--
由於薪資在徵才網頁上面是寫面議
到了面試時 雇主直接就問了我希望的待遇
由於我算是剛入門的菜鳥並沒有實務上的翻譯工作經驗
對工作性質也並非這麼瞭解 於是就說出了 140一小時的時薪
但在之後和同學還有出社會的朋友討論過後 他們都覺得這個價位偏低
理論上都是以字數來計算的
此外,我在面試時也有試著想要詢問雇主工作內容,但是他們也無法具體的解釋清楚
只另外詢問我能不能夠順便翻譯英文的部分 我也向他表明我的能力以及並無經驗
不知道各位前輩的看法如何? 或者是有沒有面試時應該注意的細節呢?
謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Zenobia
at 2015-08-27T01:56
at 2015-08-27T01:56
By Annie
at 2015-08-29T09:33
at 2015-08-29T09:33
By Irma
at 2015-08-31T12:09
at 2015-08-31T12:09
By Damian
at 2015-09-04T00:51
at 2015-09-04T00:51
Related Posts
韓翻中 建議可長期配合
By Gilbert
at 2015-08-26T03:41
at 2015-08-26T03:41
藝術投資及稅法相關資料文章翻譯 1.8/字
By Olive
at 2015-08-26T00:05
at 2015-08-26T00:05
花蓮婦女會餐敘口譯 共徵10人
By Andy
at 2015-08-25T23:19
at 2015-08-25T23:19
法律文件翻譯?
By Elma
at 2015-08-25T17:33
at 2015-08-25T17:33
急徵日及韓幫打電話
By Frederica
at 2015-08-25T16:02
at 2015-08-25T16:02