私人公司西班牙文工讀行情 - 翻譯

Table of Contents

今天去了北部某私人小企業徵求了西班牙文的工讀生

由於薪資在徵才網頁上面是寫面議

到了面試時 雇主直接就問了我希望的待遇

由於我算是剛入門的菜鳥並沒有實務上的翻譯工作經驗

對工作性質也並非這麼瞭解 於是就說出了 140一小時的時薪

但在之後和同學還有出社會的朋友討論過後 他們都覺得這個價位偏低

理論上都是以字數來計算的


此外,我在面試時也有試著想要詢問雇主工作內容,但是他們也無法具體的解釋清楚

只另外詢問我能不能夠順便翻譯英文的部分 我也向他表明我的能力以及並無經驗

不知道各位前輩的看法如何? 或者是有沒有面試時應該注意的細節呢?

謝謝

--

All Comments

Zenobia avatarZenobia2015-08-27
太低了吧,至少要介於最低工資和正式翻譯工資之間
Annie avatarAnnie2015-08-29
我認為至少要250-300之間
Irma avatarIrma2015-08-31
其實如果要算字數就不要用時薪,乾脆當接案做,時薪
還要看你每小時產出的量
Damian avatarDamian2015-09-04
謝謝前輩的意見~