翻譯…=0= - 翻譯
By Franklin
at 2005-09-27T20:15
at 2005-09-27T20:15
Table of Contents
※ 引述《ForMySad (專門po不開心的事)》之銘言:
: 對不起 我又來打擾了>"<
: 我真的覺得…翻譯要翻順真的很難 >"<
: Government approval of the RU-486 "abortion pill" is not
: going to end the illegal use of this drug; in fact, I suspect it may
: cause the opposite result.
: 譯…政府同意RU-486為不合法墮胎藥物,並無法終止它的非法使用,事實上,
: 我懷疑這可能會造成反效果。
政府認可了RU-486"墮胎藥"並不會終結不合法的使用,而事實上,
我認為這會適得其反。
這應該去English-class板詢問 跑錯地方了 等一下板大要出來罵人了!
: 謝謝囉 >o<
: 謝謝謝謝 太感謝了…
--
: 對不起 我又來打擾了>"<
: 我真的覺得…翻譯要翻順真的很難 >"<
: Government approval of the RU-486 "abortion pill" is not
: going to end the illegal use of this drug; in fact, I suspect it may
: cause the opposite result.
: 譯…政府同意RU-486為不合法墮胎藥物,並無法終止它的非法使用,事實上,
: 我懷疑這可能會造成反效果。
政府認可了RU-486"墮胎藥"並不會終結不合法的使用,而事實上,
我認為這會適得其反。
這應該去English-class板詢問 跑錯地方了 等一下板大要出來罵人了!
: 謝謝囉 >o<
: 謝謝謝謝 太感謝了…
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Yedda
at 2005-09-30T15:43
at 2005-09-30T15:43
By Callum
at 2005-10-01T01:46
at 2005-10-01T01:46
By Caitlin
at 2005-10-04T04:31
at 2005-10-04T04:31
By Robert
at 2005-10-08T17:59
at 2005-10-08T17:59
Related Posts
翻譯用不順 >"<
By Suhail Hany
at 2005-09-26T23:34
at 2005-09-26T23:34
第一次接翻譯...
By Faithe
at 2005-09-26T20:27
at 2005-09-26T20:27
英翻中 一個中文字0.2元會不會太低啊
By Irma
at 2005-09-25T18:03
at 2005-09-25T18:03
醫學方面專有名詞
By Jake
at 2005-09-25T15:54
at 2005-09-25T15:54
Re: 吐苦水~~女性影展
By Cara
at 2005-09-24T23:50
at 2005-09-24T23:50