翻譯計價問題 - 翻譯

Edwina avatar
By Edwina
at 2011-08-09T00:53

Table of Contents

本板(translator)置底之參考費率,
計價方式乃以「原文」字數計價,非以「譯文」,
所提供之費率也僅對於本板發案方有強制性,
但不強制發案方僅以「原文字數」為唯一計價方式,
若發案方或譯者有需要以「譯文字數」為計價方式,
請兩造於接洽案件時說明清楚。

本文發出後,發案方需於發案時註明計價方式
例:0.7元/英文字
1.2元/中文字
無註明清楚者視為填寫不完全,將原文備份退回+刪文
感謝大家的配合。:)


--
Tags: 翻譯

All Comments

想成為中日譯者的推薦課程或書籍

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2011-08-01T01:50
之前靠自修 現在有 一級二級之間的程度 因為本身有醫學相關專業 想試著練習開始翻譯相關的文章 對筆譯很有興趣 爬文看了有一些 像文大之類的課 ...

潤稿費率計算法

Ula avatar
By Ula
at 2011-07-29T00:25
英譯中┬文件┬一般領域(書信、自傳等)每英文字 0.7 以上 中譯英┬文件┬一般領域(書信、自傳等)每中文字 1.4 以上 費率:翻譯費率 * 0.3(以譯�� ...

請問英文口說轉成文字檔的價碼

Franklin avatar
By Franklin
at 2011-07-28T18:42
各位好 想請問一下 我手上有一份教材 他是類似用投影片的方式呈現 約五個多小時 主講者是用英文 裡面的用字遣詞不算難 請問如果我要把這五個� ...

請問如何知道期刊文章的字數?

Frederica avatar
By Frederica
at 2011-07-27T13:54
請問一下大家 有兩篇英文的期刊文章須要翻譯成中文 現在有PDF檔,分別是12頁與6頁 但要如何知道字數多少? 因為要抓預算,所以冒昧請教 謝謝大� ...

醫療及護理相關專業翻譯

Elma avatar
By Elma
at 2011-07-25T09:48
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...