英翻中價格請教 - 翻譯
By Bennie
at 2017-04-13T22:16
at 2017-04-13T22:16
Table of Contents
初入翻譯這一行,希望能請教版上前輩建議,不知道接案式英翻中價格是否合理,還是是
我自己沒弄懂行情價~若有不妥也麻煩告知~QQ
我在考慮的這個case,每篇的期限大約是一星期內交稿,要閱讀三篇指定英文文章(新聞
或社論類),之後除了翻譯文章內文外,也要融會貫通自行組合編譯成約2500字上下文章
。價格聽接過的人說,會在500~800元間,看品質決定。
雖然知道接案這種事都是你情我願,但還是想知道這是行情上的價格嗎~覺得微低但怕是
自己有誤會了,希望能夠請教各位的建議,謝謝:)
--
我自己沒弄懂行情價~若有不妥也麻煩告知~QQ
我在考慮的這個case,每篇的期限大約是一星期內交稿,要閱讀三篇指定英文文章(新聞
或社論類),之後除了翻譯文章內文外,也要融會貫通自行組合編譯成約2500字上下文章
。價格聽接過的人說,會在500~800元間,看品質決定。
雖然知道接案這種事都是你情我願,但還是想知道這是行情上的價格嗎~覺得微低但怕是
自己有誤會了,希望能夠請教各位的建議,謝謝:)
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Hedwig
at 2017-04-16T04:09
at 2017-04-16T04:09
By Agnes
at 2017-04-17T00:53
at 2017-04-17T00:53
By Ethan
at 2017-04-18T22:53
at 2017-04-18T22:53
By Jessica
at 2017-04-20T19:04
at 2017-04-20T19:04
Related Posts
徵求 4/17台北市 中日隨行口譯
By Una
at 2017-04-13T11:11
at 2017-04-13T11:11
筆譯聽譯日翻中/ACG、日劇、日綜等
By Jessica
at 2017-04-13T01:57
at 2017-04-13T01:57
推薦譯者oslue
By Hardy
at 2017-04-12T22:54
at 2017-04-12T22:54
1.4/字_中譯日_研究計畫
By Tristan Cohan
at 2017-04-12T22:05
at 2017-04-12T22:05
1.4/字_中譯日_研究計畫
By Connor
at 2017-04-12T20:36
at 2017-04-12T20:36