試譯的字數 - 翻譯

Table of Contents

我碰到要求試譯3000~5000個字的出版社,我覺得有點誇張,通常我都只有試譯1000個字以內,這種狀況各位前輩會接受還是拒絕呢?

--
posted from android bbs reader on my samsung Galaxy Nexus

https://market.android.com/details?id=com.bbs.reader

--

All Comments

Margaret avatarMargaret2012-07-14
還滿好吃的
推錯...抱歉
知名出版社3~5000個字我可接受 個人徵求的話我不會接受
Freda avatarFreda2012-07-15
然後給不同譯者不同的3000~5000, case 就完成了
Andy avatarAndy2012-07-16
然後再跟你說試譯沒通過..(聽過很多例子)
Irma avatarIrma2012-07-20
自行斟酌,有聽過試譯6千多字的,但是那case是10萬字書籍@@~
Hardy avatarHardy2012-07-21
在不確定有機會翻譯上述那種"大作"前, 不接受好幾千字試譯
Hardy avatarHardy2012-07-23
謝謝前輩的建議……
Emily avatarEmily2012-07-27
分享我自己的經驗,去年收到原文3600字左右的試譯文
Regina avatarRegina2012-07-28
因為很喜歡這間出版社出的書,對該書的內容也很有興趣,
Hamiltion avatarHamiltion2012-07-31
當然毫不猶豫就接了,後來沒有通過,編輯也有告知原因。
Kama avatarKama2012-08-04
之後回想覺得對於翻譯書籍的新手而言是很寶貴的經驗,
Rachel avatarRachel2012-08-06
以我當時的能力確實很難譯好那本書,而之後我也根據編輯
Oscar avatarOscar2012-08-11
的意見試著改進。如果是自己有興趣的書,不妨試試當練筆
Yedda avatarYedda2012-08-12
推樓上的正面態度和願意花心思與譯者溝通的編輯。我之前
Elvira avatarElvira2012-08-15
也是接到喜歡的出版社試譯,原文兩千多字,當時也覺得
Victoria avatarVictoria2012-08-16
字數有點多,不過還是很開心地接受試譯,後來就順利接到
Mary avatarMary2012-08-16
他們家的案子囉~
Mary avatarMary2012-08-19
不管試譯or翻譯到饒口的文章,就當練筆機會看會舒服許多:)
Emma avatarEmma2012-08-23
3000我覺得很正常耶....很多書尤其小說 沒有大篇段落
看不出問題的
Jake avatarJake2012-08-25
對方說是一系列的青年小說和一些生活類書籍,
Mary avatarMary2012-08-28
謝謝各位前輩的建議,我想我會回覆同意試譯
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2012-09-01
書的話很OK喔!^^