試譯稿過長 - 翻譯

Table of Contents


今天收到104外包網上某案主的來信

說在找長期合作的譯者並提供了試譯文

看看該案主資料是一間公司

但是試譯文內容很長

大概就是大學原文書四頁多的量

應該是有上千字了...

所以就回信確認試譯文的量,結果就真的是滿滿的四頁多

覺得太多了,又是專業的文章,會花不少時間

而且對方也未說明若通過試譯後的價格


之前也碰過類似的情況,通過試譯後該案主(個人)也一直不給一個確切的報酬,

只是一直派搞給我並要求見面談,最後跟對方說最近case量大所以無法繼續承接,

請對方將目前為止款項匯給我,然後就沒下文了,

而我也懶得再跟對方有所接觸,就直接認賠


這次這種情形是否該回信說試譯文太多,還是就直接忽略了?

--

All Comments

Lily avatarLily2015-11-26
扯 該要的錢還是要要回來
Todd Johnson avatarTodd Johnson2015-11-27
回一下就好了 也沒花多少時間 誰知道案主是不是在找免費
試譯
Rosalind avatarRosalind2015-11-30
試譯頂多500,沒時間時頂多300字
Charlie avatarCharlie2015-12-03
好的,謝謝大家的建議!