請問一下逐字搞的行情 - 翻譯
By Rebecca
at 2008-05-25T15:48
at 2008-05-25T15:48
Table of Contents
我有3篇的英文訪談錄音要弄成文字稿
想請問一下英文的逐字搞價錢應該怎麼算??
不用翻譯
只要把英文錄音內容打出來就好
訪談的題目會附上
其中有一個檔案已經弄到一半了
只剩下不到10分鐘
另外兩個一個大約53分鐘
另一個約9分鐘(這個訪談不是每個題目都有問)
內容是關於外籍教師在國小任課的一些問題
請問這樣大概要多少價碼才算合理??
有高手願意幫忙嗎??
謝謝..
--
想請問一下英文的逐字搞價錢應該怎麼算??
不用翻譯
只要把英文錄音內容打出來就好
訪談的題目會附上
其中有一個檔案已經弄到一半了
只剩下不到10分鐘
另外兩個一個大約53分鐘
另一個約9分鐘(這個訪談不是每個題目都有問)
內容是關於外籍教師在國小任課的一些問題
請問這樣大概要多少價碼才算合理??
有高手願意幫忙嗎??
謝謝..
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
校對格式
By Joe
at 2008-05-25T13:45
at 2008-05-25T13:45
譯者甘苦談:我不是翻譯機
By Linda
at 2008-05-25T13:21
at 2008-05-25T13:21
翻譯 且聽陳錫蕃、王麗莎怎麼說
By Liam
at 2008-05-24T17:40
at 2008-05-24T17:40
多語主義的歐盟擁有全球最大的翻譯機構
By James
at 2008-05-24T16:54
at 2008-05-24T16:54
翻譯因緣
By Puput
at 2008-05-24T16:21
at 2008-05-24T16:21