請問已經結關 但INV還能作半價嗎? - 國貿工作討論

By Donna
at 2008-11-13T22:54
at 2008-11-13T22:54
Table of Contents
※ 引述《luro (哈哈哈 哈哈哈)》之銘言:
: 前幾天出一筆貨 隔天才突然發現這個客人以後不能以正確金額報關
: 金額要做一半 (低報)
: 但業務是不以為意覺得沒差 反正都來不及了 下次照客人要求就好
: 我想最好還是先跟老闆說一聲 但不知道會不會刁難= =
: 請問 客人說我們給他的invoice的金額要做半價
: 報關也要 這樣子他們是可以少繳稅?
: 那對我們出口商有任何不好的地方嗎?
: (會計說要叫廠商開一半的價錢)
: 因為上上次出貨 結關後 老闆說再作一份半價的inv給客人
: 但報關是以正確金額報關 可是後來補上半價的價錢給客人??
: 這樣子有任何意義嗎?? 可以這樣子嗎?@@??
: 不是很懂 煩請大大幫我解答 謝謝了!!
已經結關表示報單已經是照正確金額做了
你要做低報的invoice給客人, 讓他們清關, 其實我覺得沒差,
重點是要讓客人匯相同的金額回來讓你們帳目對得上,
這種事很難講, 國稅局不查就沒事, 一查大家都痛苦,
有時候你明明有憑有據,但匯回的款項跟 invoice不合,
國稅局就完全不能接受你的理由, 只要他覺得你有問題, 貴司就會很糗
廠商開一半的價錢, 也沒什麼幫助了, 因為你都結關了
除非你要去更正報單, 那詳細流程就要問報關行了
但你公司也不可能跟客人少收錢, 所以我覺得有點脫褲子放屁的味道
不過如果你們公司都不會也不怕被查帳, 那可能就沒差吧
來自於公司好像常常被國稅局關愛的小員工
--
http://tw.myblog.yahoo.com/queenie-0930
--
: 前幾天出一筆貨 隔天才突然發現這個客人以後不能以正確金額報關
: 金額要做一半 (低報)
: 但業務是不以為意覺得沒差 反正都來不及了 下次照客人要求就好
: 我想最好還是先跟老闆說一聲 但不知道會不會刁難= =
: 請問 客人說我們給他的invoice的金額要做半價
: 報關也要 這樣子他們是可以少繳稅?
: 那對我們出口商有任何不好的地方嗎?
: (會計說要叫廠商開一半的價錢)
: 因為上上次出貨 結關後 老闆說再作一份半價的inv給客人
: 但報關是以正確金額報關 可是後來補上半價的價錢給客人??
: 這樣子有任何意義嗎?? 可以這樣子嗎?@@??
: 不是很懂 煩請大大幫我解答 謝謝了!!
已經結關表示報單已經是照正確金額做了
你要做低報的invoice給客人, 讓他們清關, 其實我覺得沒差,
重點是要讓客人匯相同的金額回來讓你們帳目對得上,
這種事很難講, 國稅局不查就沒事, 一查大家都痛苦,
有時候你明明有憑有據,但匯回的款項跟 invoice不合,
國稅局就完全不能接受你的理由, 只要他覺得你有問題, 貴司就會很糗
廠商開一半的價錢, 也沒什麼幫助了, 因為你都結關了
除非你要去更正報單, 那詳細流程就要問報關行了
但你公司也不可能跟客人少收錢, 所以我覺得有點脫褲子放屁的味道
不過如果你們公司都不會也不怕被查帳, 那可能就沒差吧
來自於公司好像常常被國稅局關愛的小員工
--
http://tw.myblog.yahoo.com/queenie-0930
--
Tags:
國貿
All Comments

By Ivy
at 2008-11-15T22:15
at 2008-11-15T22:15

By William
at 2008-11-17T21:37
at 2008-11-17T21:37

By Ina
at 2008-11-19T20:58
at 2008-11-19T20:58

By Leila
at 2008-11-21T20:20
at 2008-11-21T20:20

By Charlie
at 2008-11-23T19:41
at 2008-11-23T19:41

By Todd Johnson
at 2008-11-25T19:03
at 2008-11-25T19:03

By Kelly
at 2008-11-27T18:24
at 2008-11-27T18:24
Related Posts
有關版聚

By Audriana
at 2008-11-13T19:42
at 2008-11-13T19:42
寄bill of lading

By Lydia
at 2008-11-13T18:12
at 2008-11-13T18:12
關於兩段翻譯

By Brianna
at 2008-11-13T18:04
at 2008-11-13T18:04
寄bill of lading

By Skylar Davis
at 2008-11-13T11:07
at 2008-11-13T11:07
過年賀詞

By Susan
at 2008-11-12T23:42
at 2008-11-12T23:42