請問接這種案件會有問題嗎? - 翻譯

Valerie avatar
By Valerie
at 2010-12-29T21:23

Table of Contents


各位前輩大家好

想請問一個問題,最近在看案件時有時會看到案件內容是找國外的一些新聞報導網頁
等,把它翻譯成中文,交件後委託業者再把譯者翻譯的文章放在自己的網頁或一些刊物上
請問接這類的案子會不會有什麼版權的問題呢?或著翻完在交件時可以做哪些動作保護
自己? 或著這種案件不要接....
因為剛接觸翻譯還有很多不了解,可以請這方面有經驗的前輩提供一下經驗談嗎?謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2010-12-30T19:14
第一,你翻完後文章歸案主所有,所以責任也歸他
Bennie avatar
By Bennie
at 2011-01-04T13:50
二,如果原文是新聞報導類,那本來就是公開資訊,只不
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-01-07T15:09
過文章引用者(案主,不是譯者)應註明其來源而已
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-01-08T13:52
非常感謝您的解答,感謝:)
Jack avatar
By Jack
at 2011-01-11T23:31
新聞報導有版權保護,否則大家豈不都能自行翻譯NYTtimes賣錢
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2011-01-16T12:22
如是商業用途,一定要取得原新聞單位的同意(無論是否付費)
Delia avatar
By Delia
at 2011-01-18T11:17
請問樓上大大,您是指業主要和原新聞單位交涉嗎?還是譯者
Joe avatar
By Joe
at 2011-01-19T20:55
本身也要去知會原新聞單位呢?
Emily avatar
By Emily
at 2011-01-22T05:56
應該是業主吧?但事後第三人是否有連帶責任等法律細則,應請
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2011-01-24T03:07
教專家.最低限度要確保自己不致因業主問題而白作工拿不到錢
Poppy avatar
By Poppy
at 2011-01-28T22:49
我的觀念二有誤,感謝u大指正 :)

0.6元/字_筆譯_英譯中_公司流程介紹資料_20101231

Cara avatar
By Cara
at 2010-12-26T22:32
[必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:一間公司的流程介紹資料 [必]工作性質:powerpoint簡報資料,約15張投影片,平均每張字數約所 ...

1.0/英翻中_法律文章翻譯_約 6000字可分攤

Adele avatar
By Adele
at 2010-12-26T22:14
[必]工作類型:翻譯 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:法律(公司投資) [必]工作性質:文章翻譯/外資來台投資法律問題簡介文章翻譯 ─────� ...

0.7元_英譯中_ 書面資料u_1000字_12/25中午

Joe avatar
By Joe
at 2010-12-25T00:49
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:城市�� ...

0.7元 英譯中 書面資料 1000字

Blanche avatar
By Blanche
at 2010-12-24T16:45
────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯) [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:觀光 ...

1 / 筆譯 / 瑞典或芬蘭語譯中 / 文件 / 2010.1.31

Mason avatar
By Mason
at 2010-12-22T00:00
────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯/口譯)筆譯 [必]涉及語言:瑞典語、芬�� ...