請問接這種案件會有問題嗎? - 翻譯
By Valerie
at 2010-12-29T21:23
at 2010-12-29T21:23
Table of Contents
各位前輩大家好
想請問一個問題,最近在看案件時有時會看到案件內容是找國外的一些新聞報導網頁
等,把它翻譯成中文,交件後委託業者再把譯者翻譯的文章放在自己的網頁或一些刊物上
請問接這類的案子會不會有什麼版權的問題呢?或著翻完在交件時可以做哪些動作保護
自己? 或著這種案件不要接....
因為剛接觸翻譯還有很多不了解,可以請這方面有經驗的前輩提供一下經驗談嗎?謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Doris
at 2010-12-30T19:14
at 2010-12-30T19:14
By Bennie
at 2011-01-04T13:50
at 2011-01-04T13:50
By Agnes
at 2011-01-07T15:09
at 2011-01-07T15:09
By Agnes
at 2011-01-08T13:52
at 2011-01-08T13:52
By Jack
at 2011-01-11T23:31
at 2011-01-11T23:31
By Ophelia
at 2011-01-16T12:22
at 2011-01-16T12:22
By Delia
at 2011-01-18T11:17
at 2011-01-18T11:17
By Joe
at 2011-01-19T20:55
at 2011-01-19T20:55
By Emily
at 2011-01-22T05:56
at 2011-01-22T05:56
By Hamiltion
at 2011-01-24T03:07
at 2011-01-24T03:07
By Poppy
at 2011-01-28T22:49
at 2011-01-28T22:49
Related Posts
0.6元/字_筆譯_英譯中_公司流程介紹資料_20101231
By Cara
at 2010-12-26T22:32
at 2010-12-26T22:32
1.0/英翻中_法律文章翻譯_約 6000字可分攤
By Adele
at 2010-12-26T22:14
at 2010-12-26T22:14
0.7元_英譯中_ 書面資料u_1000字_12/25中午
By Joe
at 2010-12-25T00:49
at 2010-12-25T00:49
0.7元 英譯中 書面資料 1000字
By Blanche
at 2010-12-24T16:45
at 2010-12-24T16:45
1 / 筆譯 / 瑞典或芬蘭語譯中 / 文件 / 2010.1.31
By Mason
at 2010-12-22T00:00
at 2010-12-22T00:00