請問有人被台北市觀光協會騙嗎 - 翻譯

Table of Contents

※ 引述《ycceltic ()》之銘言:
: ※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言:
: : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子
: : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 說好翻譯完成後就能領到錢
: : 結果一拖再拖 過了很久都還沒拿到呢?
: : 如果有的話 是否能與我聯繫呢
: : 大家團結起來想辦法討回辛苦的翻譯費
: 我們有在處理此事了,這個爛協會,怎麼騙了一、二年了還不死,真是怒!!!
: 請把你的資料寫信給我,我們已有20幾位左右的受害者,再不還錢就告死他們!
不好意思請問一下 你們打算如何處理
我接過一個東華大學老師的案子 去年十二月底前交稿
到現在都拿不到錢 很大一筆耶
存證信函有用嗎 我常常覺得翻譯是很沒保障的工作
像這種沒簽約 實在很難爭取自己的權利 也是不能相信老師呢

--

All Comments

Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2005-06-18
不管有用沒用 寄存證信函是對自己的一種保障喔
建議你寄一份到他系上去 讓他知道你來真的...
至於到底要不要訴諸法律 看看他之後怎麼處理再說
Olive avatarOlive2005-06-21
我們就是採取法律行動,就告呀!當然有先諮詢
相關法律知識、人士等等…。
Enid avatarEnid2005-06-24
他現在反過來咬我說我翻得不好有漏譯
我還花錢請人家校稿過耶
我說將採取法律行動 他說怎樣都算是長輩要我尊重
弄得一肚子火他說接其他政府案子一年多才結案