【注意】台北市觀光協會 - 翻譯

By Margaret
at 2005-06-16T22:26
at 2005-06-16T22:26
Table of Contents
※ 引述《ycceltic ()》之銘言:
: ※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言:
: : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子
: : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 說好翻譯完成後就能領到錢
: : 結果一拖再拖 過了很久都還沒拿到呢?
: : 如果有的話 是否能與我聯繫呢
: : 大家團結起來想辦法討回辛苦的翻譯費
:
嗯,這是最近記者有來採訪我和其他同學,大家找翻譯真的要小心,而且一定要
訂契約。可以去這個網址看一下報導
http://publish.lihpao.com/Education/2005/06/16/05a06153/index.html
--
: ※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言:
: : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子
: : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 說好翻譯完成後就能領到錢
: : 結果一拖再拖 過了很久都還沒拿到呢?
: : 如果有的話 是否能與我聯繫呢
: : 大家團結起來想辦法討回辛苦的翻譯費
:
嗯,這是最近記者有來採訪我和其他同學,大家找翻譯真的要小心,而且一定要
訂契約。可以去這個網址看一下報導
http://publish.lihpao.com/Education/2005/06/16/05a06153/index.html
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Heather
at 2005-06-19T21:24
at 2005-06-19T21:24
Related Posts
中國文化大學的日文口筆譯訓練班??

By Ida
at 2005-06-15T22:57
at 2005-06-15T22:57
請問有人被台北市觀光協會騙嗎

By Doris
at 2005-06-14T23:40
at 2005-06-14T23:40
中國文化大學的日文口筆譯訓練班??

By Ophelia
at 2005-06-14T20:54
at 2005-06-14T20:54
中國文化大學的日文口筆譯訓練班??

By Charlotte
at 2005-06-14T20:12
at 2005-06-14T20:12
翻譯社的價碼

By Todd Johnson
at 2005-06-14T11:15
at 2005-06-14T11:15