【注意】台北市觀光協會 - 翻譯

Margaret avatar
By Margaret
at 2005-06-16T22:26

Table of Contents

※ 引述《ycceltic ()》之銘言:
: ※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言:
: : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子
: : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 說好翻譯完成後就能領到錢
: : 結果一拖再拖 過了很久都還沒拿到呢?
: : 如果有的話 是否能與我聯繫呢
: : 大家團結起來想辦法討回辛苦的翻譯費
:
嗯,這是最近記者有來採訪我和其他同學,大家找翻譯真的要小心,而且一定要
訂契約。可以去這個網址看一下報導
http://publish.lihpao.com/Education/2005/06/16/05a06153/index.html



--
Tags: 翻譯

All Comments

Heather avatar
By Heather
at 2005-06-19T21:24
去年我和我三各同學也被騙了

中國文化大學的日文口筆譯訓練班??

Ida avatar
By Ida
at 2005-06-15T22:57
後來有去別的地方上口譯班 : 學生程度是不會差很多(有特別厲害的..留學幾年的) : 但老師的教法... : 個人是不太喜歡啦 : 感覺三個月下來收穫不多 : 不� ...

請問有人被台北市觀光協會騙嗎

Doris avatar
By Doris
at 2005-06-14T23:40
※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言: : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子 : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 說好翻譯完成後就能領到錢 : 結果一 ...

中國文化大學的日文口筆譯訓練班??

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2005-06-14T20:54
我也有去聽過中X文化大學的口筆譯訓練課程說明會 真的...很貴 後來有去別的地方上口譯班 學生程度是不會差很多(有特別厲害的..留學幾年的) 但老師�� ...

中國文化大學的日文口筆譯訓練班??

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2005-06-14T20:12
為了想增加自己的第二專長和競爭力 有意往日文口譯/筆譯 這條路上發展 我是在日本念大學畢業的 目前在一家電子零件業日商當業助 其實用不到太多 ...

翻譯社的價碼

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2005-06-14T11:15
之前他們打第一通來時,我太白痴的答應了他英翻中一字0.3... 後來他好像忘了已經打來詢問過我的資料,上星期又打來一次 這次我就盡量的把價碼調上去 ...