請問歌劇曲目法翻中的價錢 - 翻譯
By Erin
at 2011-06-28T00:39
at 2011-06-28T00:39
Table of Contents
最近接了一件翻譯案是翻譯法文歌劇的曲名(急件)
歌劇曲名多為歌詞第一句之歌詞,因此雖然只要翻一句,但其實亦需理解整首的歌詞
想請問這樣的翻譯還是照字數計算嗎?
第一次接到這樣的案子,對方要我自己報價,所以上來請教各位
--
歌劇曲名多為歌詞第一句之歌詞,因此雖然只要翻一句,但其實亦需理解整首的歌詞
想請問這樣的翻譯還是照字數計算嗎?
第一次接到這樣的案子,對方要我自己報價,所以上來請教各位
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Jacob
at 2011-07-02T00:59
at 2011-07-02T00:59
By Odelette
at 2011-07-06T19:29
at 2011-07-06T19:29
By Andrew
at 2011-07-07T14:08
at 2011-07-07T14:08
By Gary
at 2011-07-10T21:13
at 2011-07-10T21:13
By Edith
at 2011-07-14T22:17
at 2011-07-14T22:17
By Cara
at 2011-07-16T16:46
at 2011-07-16T16:46
By Queena
at 2011-07-21T09:29
at 2011-07-21T09:29
By Andrew
at 2011-07-21T20:34
at 2011-07-21T20:34
Related Posts
翻譯~有關股票的研究文章1900字~2000+800元禮券
By Olive
at 2011-06-24T17:48
at 2011-06-24T17:48
關於試譯的問題
By Blanche
at 2011-06-24T17:42
at 2011-06-24T17:42
譯者延遲交稿且未完成
By George
at 2011-06-23T05:32
at 2011-06-23T05:32
輔大/師大翻譯所研究生或畢業生
By Enid
at 2011-06-22T22:46
at 2011-06-22T22:46
急徵英語演講稿五分鐘(開工動土)
By Irma
at 2011-06-21T10:06
at 2011-06-21T10:06