請問翻譯維基的行情 - 翻譯

Mia avatar
By Mia
at 2011-07-09T00:03

Table of Contents


如果翻譯的內容屬於公開分享的自由文檔
授權方式是 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.zh_TW

翻好之後也打算潤稿後丟去維基分享而不為私用
那行情要比照書籍的0.7還是...

--
用 Volunteer 的方式找不到人哩

--

All Comments

Edith avatar
By Edith
at 2011-07-11T20:54
一樣請依置底行情,看內容領域訂價。

中譯英 論文摘要 1.5/字 約370字

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2011-07-08T22:05
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:(370字) [必]工作報酬:600元 [必]工作類型:筆譯 ...

500/hr_韓翻中_網頁翻譯_證照考試類

Eartha avatar
By Eartha
at 2011-07-07T10:01
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:2小時 [必]工作報酬:500/hr [必]工作類型:口譯andam ...

中譯英 約600字 1.5元/字

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2011-07-06T14:01
[必]工 作 量: 約600中文字 [必]工作報酬: 900 [必]工作類型: 筆譯 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 一般 [必]工作性質: 文件介紹 [必]截 稿 日�� ...

7/14.15.18.19 日文隨行口譯

Olive avatar
By Olive
at 2011-07-05T21:36
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ─────────────────────────────────� ...

台灣的翻譯人才很厲害

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2011-07-05T19:15
http://www.youtube.com/watch?v=WV3fR490iec 最近常用英文字幕看電影然後又看中文字幕 看完中文字幕 後深深覺得台灣的電影翻譯好厲害!! 能夠 把英文翻譯�� ...