請問隨行日文口譯的報價(婚宴場合) - 翻譯

Sandy avatar
By Sandy
at 2012-08-31T19:47

Table of Contents

各位先進大家好:

最近我在洽談一個日文口譯的案子,
對方是一位新娘(台灣人),
她的結婚對象是日本人,
所以訂婚當天也會有很多日本親戚出席。

口譯要做的工作是:
1. 為日本人們說明台灣人訂婚習俗
2. 席間為雙方口譯,無需翻譯專業內容


我推算這樣前前後後應該要4-5小時吧~
請問應該怎麼報價比較好呢?
是算時薪?還是算一個半天?

在板上有看到算時薪的、也有算整天的,
但婚宴後,親友之間可能還會有交流,
時間較不好拿捏,
所以想請問一下~該怎麼報價才好哩?


又,因為不是專業內容,
報價大約要多少錢較合理呢?

再麻煩前輩們提點了,謝謝~:)




--
聽說蘭嶼有一頂秘密的皇冠,
是必須親自到訪,再憑一點運氣獲得她的首肯,才能夠看見的。
於是我們從太陽還沒升起時就開始尋找,
直到夜色轉深,愈來愈深。
http://blog.yam.com/ooxxoox/article/16685697

--
Tags: 翻譯

All Comments

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2012-09-05T06:41
還是你要當中日文婚禮主持呀XD
Hedy avatar
By Hedy
at 2012-09-08T02:56
樓上的您好~不是主持,是在旁邊說明跟翻譯的這樣~
Michael avatar
By Michael
at 2012-09-09T14:50
不要算時薪,你可以報一個價格,並表示最晚可陪到幾點
Dinah avatar
By Dinah
at 2012-09-14T03:05
總共大約會待多久時間 可以事前跟對方問一下
Ula avatar
By Ula
at 2012-09-17T21:17
另外可先說明 超過某個時間(22點或23點)
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-09-18T08:23
回程坐計程車由對方負擔之類的
Yuri avatar
By Yuri
at 2012-09-20T00:38
好的!謝謝樓上兩位的回覆^^
Valerie avatar
By Valerie
at 2012-09-20T14:52
這樣的話,大約報多少會比較合適呢?
Necoo avatar
By Necoo
at 2012-09-23T23:08
4-5小時我會報2000
Caroline avatar
By Caroline
at 2012-09-26T19:25
謝謝m大!^^

0.5~0.8/字_日翻中筆譯_專案合作夥伴

Puput avatar
By Puput
at 2012-08-31T15:31
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:曜碩科技 [必]統一編號:70564868 [必]地  �� ...

譯者遇到中文非常不通順,怎麼處理?

Connor avatar
By Connor
at 2012-08-31T06:36
各位前輩好! 小妹大概一兩年前開始翻譯學術文章,接過的案子多半是論文中翻英。這其中,許多Ptt的客戶 都非常的客氣,文章也寫得非常好。這些�� ...

L_LifeJob、L_HappyLivin 小組長請假

Olivia avatar
By Olivia
at 2012-08-30T00:49
※ [本文轉錄自 L_LifeJob 看板 #1GFaUNgV ] 作者: smart1988 (蒼穹的斯斯) 看板: L_LifeJob 標題: Fw: [申請] L_LifeJob、L_HappyLivin 小組長請假 時間: Thu Aug 30 00:47:17 2012 ...

中翻英高手 2元起

Olga avatar
By Olga
at 2012-08-29T21:52
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...

1.8/字 中譯英 使用手冊說明書 約750字

Thomas avatar
By Thomas
at 2012-08-29T21:42
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...