請幫我看一下~感恩 - 翻譯

Ivy avatar
By Ivy
at 2007-09-18T17:17

Table of Contents

社團對促進人格特質與社會教育功能之驗證研究

The verifiable study of the acceleration in personality characteristic and
social education function by the clubs

中翻英...
自己翻起來怪怪的
請翻譯高手們不吝指教
謝謝各位~

--
Tags: 翻譯

All Comments

唇寒齒亡

Heather avatar
By Heather
at 2007-09-17T21:58
有人知道這句成語該怎麼翻譯嗎?不知道有沒有公定版?這是我翻譯到一篇文章裡有的典 故,網路找很久都沒個結果=.=煩請各位大大們幫我想想該怎麼 ...

翻譯後,校稿後的問題

Faithe avatar
By Faithe
at 2007-09-17T13:16
我想請問大家一個問題 我算還偶爾會上來請人翻譯 我想請問大家 中翻英請人翻完後 發現他不應該錯這些文法 (譯者跟我說他都確定沒有任何錯誤) 可是 ...

BBC國家檔案17

Bennie avatar
By Bennie
at 2007-09-15T19:39
※ 引述《Kalovi (世に廃れ者なし)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] : 作者: Kalovi (世に廃れ者なし) 看板: Eng-Class : 標題: [翻譯] BBC國家檔案17 : �� ...

BBC國家檔案17

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-09-15T16:52
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: Kalovi (世に廃れ者なし) 看板: Eng-Class 標題: [翻譯] BBC國家檔案17 時間: Sat Sep 15 16:51:45 2007 1.Mr.Spencer promised to fight cor ...

簡單的翻譯對話

Jake avatar
By Jake
at 2007-09-13T18:06
※ 引述《RWA (基本上我是個演員)》之銘言: : 有一句話 : 機器會先選擇A,較不考慮B : 我可以說 : machine prefers to A, B is consideration less : 可以嗎 XD? ...