論文摘要中翻英 - 翻譯
By Bethany
at 2010-06-23T08:00
at 2010-06-23T08:00
Table of Contents
※ 引述《phinex (飛揚)》之銘言:
: ※ 填寫注意事項:
: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。
: 2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。
: ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ───────
: ※ 標題注意事項:
: 1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日
: 範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080711
: 2.建議發案者篩選譯者時將標題類別改為 [篩選],以免不斷有人應徵。
: 3.發案者擇定譯者後,請將標題類別改為 [徵得],並更新原標題內變動過之項目。
: 4.報酬部份,若請譯者報價,請務必在標題載明預算上限。
: 5.按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。
: ──────────────────────────────────────
: [必]工作類型:筆譯
: [必]涉及語言:英文
: [必]所屬領域:社會與區域發展學系(前身是社教系)
: [必]工作性質:單次兼職
: ──────────────────────────────────────
: [必]工 作 量:1200字以內
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^(補充一下這是中文原稿的數量)
: [必]工作難度:中等
: [必]工作要求:大約翻出意思就可以了,不用逐句逐字翻
: [必]截 稿 日:6/25
: [必]工作報酬:譯者報價,1500以內
: ──────────────────────────────────────
: [必]應徵條件:不限科系,只要英文好
: [必]應徵期限:越快越好
: [必]聯絡方式:站內信
: ──────────────────────────────────────
: [選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
: [選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
: ──────────────────────────────────────
: [選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
: ──────────────────────────────────────
--
: ※ 填寫注意事項:
: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。
: 2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。
: ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ───────
: ※ 標題注意事項:
: 1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日
: 範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080711
: 2.建議發案者篩選譯者時將標題類別改為 [篩選],以免不斷有人應徵。
: 3.發案者擇定譯者後,請將標題類別改為 [徵得],並更新原標題內變動過之項目。
: 4.報酬部份,若請譯者報價,請務必在標題載明預算上限。
: 5.按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。
: ──────────────────────────────────────
: [必]工作類型:筆譯
: [必]涉及語言:英文
: [必]所屬領域:社會與區域發展學系(前身是社教系)
: [必]工作性質:單次兼職
: ──────────────────────────────────────
: [必]工 作 量:1200字以內
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^(補充一下這是中文原稿的數量)
: [必]工作難度:中等
: [必]工作要求:大約翻出意思就可以了,不用逐句逐字翻
: [必]截 稿 日:6/25
: [必]工作報酬:譯者報價,1500以內
: ──────────────────────────────────────
: [必]應徵條件:不限科系,只要英文好
: [必]應徵期限:越快越好
: [必]聯絡方式:站內信
: ──────────────────────────────────────
: [選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
: [選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
: ──────────────────────────────────────
: [選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
: ──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Frederic
at 2010-06-27T17:21
at 2010-06-27T17:21
Related Posts
可以日翻英 沒法英翻日代表日文不夠強?
By Valerie
at 2010-06-22T03:39
at 2010-06-22T03:39
可以日翻英 沒法英翻日代表日文不夠強?
By Ina
at 2010-06-21T21:22
at 2010-06-21T21:22
Re: 求救!!博譯翻譯社不發稿費給我,我該怎辦?
By Charlie
at 2010-06-20T07:04
at 2010-06-20T07:04
請問一家翻譯社
By Valerie
at 2010-06-20T01:28
at 2010-06-20T01:28
請問翻譯社的抽成
By Erin
at 2010-06-17T21:22
at 2010-06-17T21:22