譯書時TRADOS是否有用? - 翻譯

Table of Contents






想請問板上各位前輩,

TRADOS這套翻譯輔助軟體,
在沒有原文電子檔,而是翻譯實體書籍的情況下,
有什麼派得上用場的地方嗎?

查了一下網路上的教學,
似乎基本上都是在有原文電子檔的情況下,
TRADOS才能幫助記憶原文和譯文;
那麼像不才我最近都在翻譯實體的小說和漫畫,
這種情況下這類軟體是否有什麼派得上用場之處呢?


希望各位前輩解惑,謝謝> <






--
   玉のをよ たえなばたえね ながらへば
           忍ぶることの よわりもぞする
                           (式子内親王)
     来ぬ人を まつほの浦の 夕なぎに
             焼くやもしほの 身もこがれつつ
                              (藤原定家)

--

All Comments

Delia avatarDelia2013-11-17
小說應該沒什用 漫畫與影片的對話 重複性高 有用
Dorothy avatarDorothy2013-11-19
要有Trados能吃的電子檔才有用