譯者 erul 的行為 - 翻譯

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-11-05T21:06

Table of Contents

大家好,

我在幾個月前僱請版上譯者 erul 幫我潤稿,事後因為我對交案品質非常不滿意,我在版
上發了一篇 erul 的負面評價。

接著幾個月陸續有三位其他案主看到我的文後,來信表示他們也遇到了同一位譯者,交案
品質也跟我的經驗一樣慘不忍睹。

根據我們幾位案主綜合的資訊,erul 的收費相當昂貴,他同時跟不同的人宣稱他就讀台
大資工所和新聞所,並同時精通中、英、德、印,以及越南語。

然而他的翻譯和潤稿品質卻一直慘不忍睹,完全與最低限度的專業水準摸不上邊,並有大
量使用 google 翻譯的嫌疑。

其中一位案主表示,erul 曾以父親住院試圖博取案主同情,並說服案主在交案前就先將
大筆稿費匯給他。
http://m.imgur.com/5L1SP18

嚴格來說,erul 的行為並無任何不法之處,我也無法證明 erul 是否曾經對案主說謊。
我只能說我認為他的行為非常不專業。

希望本文能對版上的案主在挑選譯者時有幫助。另外我也鼓勵其他曾與 erul 交涉的案主
來分享與他交涉的經驗。

11/6 更新:我們另外還發現了一篇 erul 在其他版的發文,時間與上面那封信非常相近
。難以想像有人會在父親的關鍵時刻做這檔事。
http://m.imgur.com/a/xJXWu
--

All Comments

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-11-07T02:57
好誇張
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-11-07T11:04
住院費用又不是日日結,病患家境如果真的有問題付不出住
Linda avatar
By Linda
at 2016-11-09T19:45
院費用,醫院的社工師明明就會幫助尋求相關社會資源
George avatar
By George
at 2016-11-11T20:38
台灣的醫院何時淪落到病患出不起費用,就趕病患出院的?
Wallis avatar
By Wallis
at 2016-11-12T23:57
再提供一個冷知識好了,住院/醫療費用真的一時付不出來
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-11-15T18:58
或一時無法全部支付,基本上是可以分期繳納的好嗎?
Jack avatar
By Jack
at 2016-11-16T23:07
如果真的有這樣就趕病患出院的醫院,請向衛福部檢舉
Ida avatar
By Ida
at 2016-11-17T02:30
或想水果報爆料,讓其他病患不要到那家醫院就醫。
Mason avatar
By Mason
at 2016-11-17T10:34
請多多發揮道德勇氣,讓台灣社會氛圍可以更好一點
George avatar
By George
at 2016-11-18T07:44
他的信好浮誇xD
Quanna avatar
By Quanna
at 2016-11-20T15:27
內文看起來超假啊@@
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-11-22T15:27
他在ask版問人西語翻譯
Doris avatar
By Doris
at 2016-11-25T14:42
以台灣對醫療業的高標準要求 發生這種事早上新聞了
Isla avatar
By Isla
at 2016-11-27T22:41
醫院裡倒是看到一堆賴著不走的病患 這藉口也太誇張
Harry avatar
By Harry
at 2016-12-01T23:57
Edith avatar
By Edith
at 2016-12-05T10:47
兩張截圖的邏輯就是他需要錢性交易吧
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-12-06T16:37
我好像遇到同一個…可是站內信不小心刪了
請問他的line名字是Chris Yang 嗎
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2016-12-11T00:41
是的
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-12-13T05:45
gay板疑似已經有人用谷歌肉搜到他是誰囉
Olive avatar
By Olive
at 2016-12-18T01:06
在那邊XDDD

留學申請文件

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-11-03T15:43
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ─────────────────────────────────� ...

俄文隨行翻譯

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-11-03T14:27
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[� ...

2.2/字_筆_中譯英_論文_2170字_20161105

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2016-11-03T13:36
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

1.8/字_筆_譯+潤_文章 3270 (急件)

Kama avatar
By Kama
at 2016-11-03T12:30
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

尋找trados教學

Agatha avatar
By Agatha
at 2016-11-03T10:26
───────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: 個人 [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  ...