譯言堂人工翻譯的測驗問題 - 翻譯

Franklin avatar
By Franklin
at 2016-10-07T18:36

Table of Contents


這是一個翻譯的接案平台,但需要通過線上測驗,很弔詭的是,即便我請英國友人幫我過濾題目和答案,仍沒通過測驗,當然還有再次接受測驗的機會,但我懷疑是不是系統故意設定第一次參加測試一定不讓你通過呢?

請問各位有何看法?

-----
Sent from JPTT on my InFocus M680.

--
Tags: 翻譯

All Comments

1.8/字_筆_中譯英_期刊_678字_20161006

Ethan avatar
By Ethan
at 2016-10-05T14:51
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: yes ──────────────────────────────── ...

中泰或英泰翻譯 每字2元起

Freda avatar
By Freda
at 2016-10-05T14:04
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

履歷中翻英需求

Necoo avatar
By Necoo
at 2016-10-04T21:16
[必]工 作 量: 約500字內 [必]工作報酬: 1000元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 一般 [必]文件類型: 履歷自傳 [必]截 稿 日: 10/10 [必]應徵期限�� ...

筆譯 購買韓語童書繪本

Jacob avatar
By Jacob
at 2016-10-04T13:32
[必]工作類型:筆譯? [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:韓譯中 [必]所屬領域:童書繪本和教材 [必]報酬計算:來信報價? 版上沒看到這種性質的需�� ...

影片西文聽翻(約50句)

Franklin avatar
By Franklin
at 2016-10-04T11:16
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...