影片西文聽翻(約50句) - 翻譯

Susan avatar
By Susan
at 2016-10-04T11:16

Table of Contents

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:影片西文聽翻約50句,每句3~5秒不等(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:500元(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言:西譯中(例:中譯英)
[必]所屬領域:電影/記錄片(例:教育/醫學/法律)
[必]文件類型:影片聽翻(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求)
[必]截 稿 日:今日10/4交件(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
[必]應徵期限:10/4
[必]聯絡方式:[email protected],來信請附履歷及聯絡電話
[必]付費方式:交稿後驗收無問題,本週內匯款
(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

3/字 筆譯 中譯日 商用文件 78字_20161004

Emily avatar
By Emily
at 2016-10-03T23:27
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

徵求中翻英長期合作對象

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-10-03T18:10
目前就任的公司屬於文創產業, 產品文案的部分有中文翻成英文的需求, 確認合作前會先請您先試翻兩篇文案, 試翻的計費方式可以討論, 有興趣的� ...

專業譯者,別再作賤自己了!

Doris avatar
By Doris
at 2016-10-03T17:51
事件一: 翻譯社要求參加試譯,試譯結果:顧客選擇文法用詞錯誤的譯稿 經過: 本來以為顧客會選擇自己的稿件,但或許是我用了一些非口語常用的� ...

bear90312

Annie avatar
By Annie
at 2016-10-03T17:30
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

我似乎踩到雷

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2016-10-03T16:46
※ 引述《shinney (努力向前)》之銘言: : 恩 最近找了一個中翻英的譯者 L開頭 : 還沒翻譯 就要我先匯錢給他 : 這都還不打緊 基於互信上 : 他似乎又開始� ...