貿易上的禮節 - 國貿工作討論

Wallis avatar
By Wallis
at 2007-12-04T16:40

Table of Contents



我服務的公司是間專作進口的小公司,
雖然我們是進口商,
對國外廠商來說我們是"客戶",
跟國外廠商書信貨交易往來溝通方面,
從之前流傳下來的風氣就是"非常禮貌+謙卑"
(大概我們是小公司的關係)

看前輩寫的書信有一種我們站在討好立場的感覺,
反倒是廠商的要求比我們還多,
因為我初入這行不久,
請問小進口公司都是這樣的嗎?

另外接近年底了,
開始陸陸續續收到國外廠商的2008日曆和聖誕卡,
請問有需要回信告知我們已收到,非常謝謝之類的話嗎?
(因為前輩好像都沒有這樣做~~)


--
Tags: 國貿

All Comments

Una avatar
By Una
at 2007-12-06T17:30
別的不說,你收到別人的禮物會怎麼做呢?
George avatar
By George
at 2007-12-08T18:21
我的客戶有的會回 有的不會
Megan avatar
By Megan
at 2007-12-10T19:11
你做了 你就贏你前輩了 關係打好很重要
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2007-12-12T20:02
推關係 我看到客戶回信告知收到卡片時會滿高興的 至少客戶沒
有忘記我們 甚至還回信感謝我們的卡片呢~

收款問題

Carol avatar
By Carol
at 2007-12-04T00:07
以美金電匯 IBK匯出 BBK是受益人銀行 BNF是受益人 ※ 引述《joewalker (尋找)》之銘言: : 今天同事拿了一張單子來問我 : 但是我完全不懂裡面所想的內容 : 請各位大大幫我解釋一下囉 : 以下是內容: : Wire transfers in U.S. Dollar ...

想請問一個跟國外廠商談代理經銷的問題

Frederica avatar
By Frederica
at 2007-12-03T23:01
我想要請問一下 (急) 如果我現在要跟國外廠商談代理 經銷 想要問一下有沒有什麼制式的書信格式 或是跟怎麼跟廠商談 內容大概要講些什麼比較好 例如企畫書 之類的 有人可以幫忙回答一下我這個問題嗎atat 或是說 要怎麼用mail 的型式跟國外廠商起個頭 不知道這類的問題是不是在貴板發問atat 謝謝and ...

如何用英文表達適切?

Joseph avatar
By Joseph
at 2007-12-03T22:19
※ 引述《hacb (haha)》之銘言: : 請各位幫我想想適切的翻譯用句, : 國外廠商答應支付我們主管出差到中國的費用,錢也匯進國內指定的銀行了, : 可是問題是他把account name弄錯了(應該是主管的名字而不是我們公司名字), : 所以國內的銀行不能將錢 ...

收款問題

Ethan avatar
By Ethan
at 2007-12-03T21:35
今天同事拿了一張單子來問我 但是我完全不懂裡面所想的內容 請各位大大幫我解釋一下囉 以下是內容: Wire transfers in U.S. Dollars We recommend you provide your remitter with the following instr ...

如何用英文表達適切?

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-12-03T21:14
※ 引述《hacb (haha)》之銘言: : 請各位幫我想想適切的翻譯用句, : 國外廠商答應支付我們主管出差到中國的費用,錢也匯進國內指定的銀行了, : 可是問題是他把account name弄錯了(應該是主管的名字而不是我們公司名字), : 所以國內的銀行不能將錢 ...