進口農業設備的組裝說明書翻譯 - 翻譯
By Zenobia
at 2014-01-08T22:06
at 2014-01-08T22:06
Table of Contents
[必]工 作 量: 約1200字
[必]工作報酬: 0.9$/字
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 農業
[必]文件類型: 產品組裝說明書
[必]截 稿 日: 1/12
[必]應徵期限: 1/8~1/9
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 完稿後當天匯款至帳戶
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
[選]參考段落:
[選]試 譯 文:
Table Assembly:
Look over the 20' bench frame diagrams and
lay out materials to assemble frame as close to the final location aspossible.
Leave 12” between the collector end of table and
the greenhouse side-wall (the lowest end of bench isclosest the side wall).
After all couplings are connected, confirm that all top railsare level.
Use shims under bottom support rails for microadjustments if need be.
[選]其他事項:
──────────────────────────────────────
--
[必]工作報酬: 0.9$/字
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 農業
[必]文件類型: 產品組裝說明書
[必]截 稿 日: 1/12
[必]應徵期限: 1/8~1/9
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 完稿後當天匯款至帳戶
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
[選]參考段落:
[選]試 譯 文:
Table Assembly:
Look over the 20' bench frame diagrams and
lay out materials to assemble frame as close to the final location aspossible.
Leave 12” between the collector end of table and
the greenhouse side-wall (the lowest end of bench isclosest the side wall).
After all couplings are connected, confirm that all top railsare level.
Use shims under bottom support rails for microadjustments if need be.
[選]其他事項:
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
中翻日
By Lily
at 2014-01-08T00:07
at 2014-01-08T00:07
中翻英-簡單的幾個問題
By Heather
at 2014-01-06T23:27
at 2014-01-06T23:27
中譯英 空間設計作品集_留學申請用
By Zanna
at 2014-01-06T21:11
at 2014-01-06T21:11
0.9/字_筆_英譯中_管理相關 約400字
By Linda
at 2014-01-06T00:53
at 2014-01-06T00:53
中翻英急件--已徵到~感謝!
By Irma
at 2014-01-05T22:46
at 2014-01-05T22:46