鎗與槍的用法 - 翻譯

Leila avatar
By Leila
at 2010-07-09T12:38

Table of Contents

鎗與槍的用法

我發現好多人對於捅人的長槍 跟射擊的火鎗的"鎗/槍"用法不一致

有請各位大德參與討論

如果遇到編輯或是案主對於槍與鎗有疑義甚至是爭論的時候

該如何解釋會比較好

我通常用部首去解釋

一個是木字旁 一個是金字旁

--
中韓翻譯工作者的傷心小棧
韓文潦草譯
http://blog.udn.com/marrins2



--
Tags: 翻譯

All Comments

Linda avatar
By Linda
at 2010-07-11T21:07
木頭為主體或是金屬為主體
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2010-07-15T10:21
付錢的人是對的。鎗通槍。槍決,槍斃,並非拿木槍捅人XD
Andrew avatar
By Andrew
at 2010-07-16T20:17
sarcophagus石棺。是石頭卻沿用木部首的棺,有點刺眼 XD
Caroline avatar
By Caroline
at 2010-07-18T13:55
槍與玫瑰 Spears N' Roses? XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2010-07-22T07:10
依一般現時大眾的用法,金字旁的鎗幾乎已經淘汰沒人用了
Jake avatar
By Jake
at 2010-07-23T12:16
個人以為一律用木字旁並無不可
除非那篇文章中兩種武器都有出現 才有分部首的必要
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-07-24T22:43
那麼是被打槍還是被打鎗? XD
Ula avatar
By Ula
at 2010-07-29T12:23
唐伯虎點秋香的一個橋段:你更白痴明知沒有槍頭還硬要
Emily avatar
By Emily
at 2010-08-01T15:12
捅? 華安:誰說沒槍頭就桶不死人呢!!

畫家生平簡介譯者(中->英) 約200字

Cara avatar
By Cara
at 2010-07-08T01:09
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章� ...

西班牙文與日文網站翻譯

Kama avatar
By Kama
at 2010-07-07T19:47
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章� ...

南華大學教育社會學研究所誠徵國科會專 …

Yedda avatar
By Yedda
at 2010-07-07T12:16
※ [本文轉錄自 job 看板 #1CC_yrbw ] 作者: littleanne (舞魂) 站內: job 標題: [全省] 南華大學教育社會學研究所誠徵國科會專案兼任助理 時間: Wed Jul 7 12:14:42 ...

案主百百款

Connor avatar
By Connor
at 2010-07-07T02:35
其實這是一篇沒內容沒深度的感想啦! 這一陣子接了一些case,遇到幾個首次接觸的案主, 各自有很大的差別。 案主A 給的譯 ...

請問一句中翻英

Elvira avatar
By Elvira
at 2010-07-06T22:52
請問大家 如果我要說 15家公司裡面的兩家 這句英文該怎麼說呢?? 謝謝大家 --