翻譯關於中譯英內容原本有一部份已是英文的收費 - 翻譯Sierra Rose · 2011-01-12Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 不好意思 想請教一下大家 中翻英的案子中 假設翻譯的內容有點像問答申論題那樣的型式 題目或者說標題本身已是英文 而回答的內容是中文 也就是說翻譯就是只有翻這些回答的中文部份 那還需要付譯者那些原本題目英文部份字數的價錢嗎 因為這些題目字數加起來也不少字了 有點困惑 不知道大家對這方面怎麼處理呢?? 謝謝!! -- 翻譯All CommentsFranklin2011-01-13當初給案時就應先講明何處不需翻譯,並將不需翻譯之處Aaliyah2011-01-13標明。如果您給案時沒講,給文件時也沒標,那譯者如果Damian2011-01-16有處理(例如蠢蠢的把英文問題翻中,把中文答案翻英)Skylar DavisLinda2011-01-21您原則上還是要付錢實務上... 凡事沒有不能講條件的Emma2011-01-25不是只有中翻英嗎? 就算中文的部份就好Suhail Hany2011-01-26http://bit.ly/gsEwcKRelated Posts1字1元 中翻英 摘要 393字 1/11中午交韓文口譯人員allergic_筆譯 中英互譯_文學/學術/表演藝術翻譯商管類請問日翻中 農業相關領域的費率
All Comments