關於中譯英內容原本有一部份已是英文的收費 - 翻譯

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2011-01-12T00:20

Table of Contents


不好意思
想請教一下大家
中翻英的案子中
假設翻譯的內容有點像問答申論題那樣的型式
題目或者說標題本身已是英文
而回答的內容是中文
也就是說翻譯就是只有翻這些回答的中文部份
那還需要付譯者那些原本題目英文部份字數的價錢嗎
因為這些題目字數加起來也不少字了
有點困惑
不知道大家對這方面怎麼處理呢??
謝謝!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Franklin avatar
By Franklin
at 2011-01-13T15:25
當初給案時就應先講明何處不需翻譯,並將不需翻譯之處
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2011-01-13T19:00
標明。如果您給案時沒講,給文件時也沒標,那譯者如果
Damian avatar
By Damian
at 2011-01-16T11:18
有處理(例如蠢蠢的把英文問題翻中,把中文答案翻英)
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2011-01-21T04:18
您原則上還是要付錢
實務上... 凡事沒有不能講條件的
Emma avatar
By Emma
at 2011-01-25T10:25
不是只有中翻英嗎? 就算中文的部份就好
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2011-01-26T19:45
http://bit.ly/gsEwcK

1字1元 中翻英 摘要 393字 1/11中午交

Megan avatar
By Megan
at 2011-01-10T16:38
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:中翻英 [必]所屬領域:補習�� ...

韓文口譯人員

Belly avatar
By Belly
at 2011-01-09T23:13
────────────────────────────────────── [必]工作類型:隨身口譯 [必]涉及語言:韓文 [必]所屬領域:商�� ...

allergic_筆譯 中英互譯_文學/學術/表演藝術

Jake avatar
By Jake
at 2011-01-09T22:49
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

翻譯商管類

Agnes avatar
By Agnes
at 2011-01-07T08:57
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 標題注意事項: 格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿 ...

請問日翻中 農業相關領域的費率

Jake avatar
By Jake
at 2011-01-07T08:38
手上有一個案子想委託譯者 是書籍翻譯 (日譯中) 要翻的書和有機農業有相關 大概是這四本: http://www.japanbiofarm.com/books_chosho_index.html 內容有一些專業知� ...