關於即使口譯中文 - 翻譯

Table of Contents

最近有個來自義大利的朋友來臺灣學中文
應該說是訓練中文?
他本來的中文程度就已經到達可以對答如流的狀態了,可能還有些口音,但語法基本上都
是正確的(因為他沒有考中文檢定所以我也只能初步判斷他的中文能力)
因為他的目標是成為即時口譯人員(好像是工作需要,老闆只給他三個月時間...)
所以請教了我關於如何訓練的問題
我自己是唸華語教學的,但我覺得教中文跟訓練口譯人員這中間還是有很大的程度落差
他本來有在輔大上課,但學校提供的資源還是偏向一般的教中文,這對他的幫助好像不是
很大
所以想請教各位有沒有關於這方面的無論是教材或是資源?
謝謝大家><

--
Sent from my Android

--

All Comments

Christine avatarChristine2015-12-09
練習是不需要課程的 至於口譯資格認定目前好像只有中英
https://tireg.lttc.org.tw/tireg/
Noah avatarNoah2015-12-13
有短期訓練班。可以去參考口譯版喔!
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2015-12-14
實地練習
Olga avatarOlga2015-12-18
找介紹口譯的書來看會比較有概念吧