關於字幕軟體 - 翻譯

By Franklin
at 2012-10-27T13:26
at 2012-10-27T13:26
Table of Contents
請問哪一種字幕軟體好學好用,
適合電腦比較不在行的上字幕新手呢?
另外遇到一個問題是,
拿到的檔案格式為VOB,
從Subtitle Workshop 叫出來都只播一小段就結束,
是不是需要轉檔呢?
如果是,請問使用何種軟體可成功轉檔呢?
可否推薦字幕軟體的教學網站給不才參考呢??
以上問題煩雜,尚請見諒,
並請求前輩們不吝賜教,
感激不盡了!!!
:)
Lolita Yeh ><
--
適合電腦比較不在行的上字幕新手呢?
另外遇到一個問題是,
拿到的檔案格式為VOB,
從Subtitle Workshop 叫出來都只播一小段就結束,
是不是需要轉檔呢?
如果是,請問使用何種軟體可成功轉檔呢?
可否推薦字幕軟體的教學網站給不才參考呢??
以上問題煩雜,尚請見諒,
並請求前輩們不吝賜教,
感激不盡了!!!
:)
Lolita Yeh ><
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Edward Lewis
at 2012-10-30T06:53
at 2012-10-30T06:53

By Kama
at 2012-11-02T22:14
at 2012-11-02T22:14

By Suhail Hany
at 2012-11-05T14:11
at 2012-11-05T14:11

By Ivy
at 2012-11-10T12:43
at 2012-11-10T12:43

By Annie
at 2012-11-14T11:08
at 2012-11-14T11:08

By Ula
at 2012-11-16T02:45
at 2012-11-16T02:45
Related Posts
近來發案糾紛有感

By George
at 2012-10-26T23:16
at 2012-10-26T23:16
對潤稿品質感到失望 不推譯者aupeople

By Gilbert
at 2012-10-26T20:12
at 2012-10-26T20:12
1.3/字_筆_韓譯中_醫學教育_約500字/篇

By Mary
at 2012-10-26T17:13
at 2012-10-26T17:13
近來發案糾紛有感

By Blanche
at 2012-10-26T16:53
at 2012-10-26T16:53
英譯中一般網頁翻譯

By Ina
at 2012-10-26T00:15
at 2012-10-26T00:15