關於譯案的兩三事,想和板友討論 - 翻譯

By Erin
at 2012-03-14T21:34
at 2012-03-14T21:34
Table of Contents
好的,會提出這項討論其實是因為前幾天的兩篇文章
----
3/12 yishuan425 □ [結案] 1/元 筆譯 商業 只有100字內 早上前交
作者 yishuan425 (最愛QBB) 看板 translator
標題 [徵求] 1/元 筆譯 商業 只有100字內 早上前交
時間 Mon Mar 12 01:25:57 2012
───────────────────────────────────────
我需要人家幫我中翻英心得
只有八十六個字 要是不嫌棄的話請丟水球或寄信給我
早上就要交了
----
3/12 gytrry □ [結案] 中翻英約350字 類似自傳
作者 gytrry (冬瓜西瓜呱呱呱) 站內 translator
標題 [結案] 中翻英約350字 類似自傳
時間 Mon Mar 12 01:31:07 2012
───────────────────────────────────────
我這邊有一份需要翻譯中翻英的類似自傳的文件
中文約為350字
是一位畫家想放在國際網站上的自我介紹內容
願意幫忙者請回站內信給我好嗎?
會以5000p幣酬謝~^^ 感恩了~
----
這兩篇文章之所以特別,是因為一篇字數極少偏向求救文,另一篇則是以P幣作為稿費
我先說說我個人的想法
其實我並不贊成用P幣作為交易媒介,因為現在的P幣真的沒什麼用
連信箱也不能購買,我身上放著九十多萬P幣也不知道要做什麼(無奈)
但求救文,我個人是不反對啦
字數那麼少......如果有人願意免費或用其他替代方案來幫忙我認為也行
我個人是早中晚都會看板,尤其是晚上會待比較久
神奇的是那兩個譯案似乎是被秒殺的,也就是說至少有兩位板友不在意這兩種特殊的交易
所以我想說呢......如果板友們覺得這兩種案子存在於板上有沒關係的話
基本上我就不干涉了
但若有任何人有意見,歡迎提出來,板主們會斟酌處理
謝謝大家
--
----
3/12 yishuan425 □ [結案] 1/元 筆譯 商業 只有100字內 早上前交
作者 yishuan425 (最愛QBB) 看板 translator
標題 [徵求] 1/元 筆譯 商業 只有100字內 早上前交
時間 Mon Mar 12 01:25:57 2012
───────────────────────────────────────
我需要人家幫我中翻英心得
只有八十六個字 要是不嫌棄的話請丟水球或寄信給我
早上就要交了
----
3/12 gytrry □ [結案] 中翻英約350字 類似自傳
作者 gytrry (冬瓜西瓜呱呱呱) 站內 translator
標題 [結案] 中翻英約350字 類似自傳
時間 Mon Mar 12 01:31:07 2012
───────────────────────────────────────
我這邊有一份需要翻譯中翻英的類似自傳的文件
中文約為350字
是一位畫家想放在國際網站上的自我介紹內容
願意幫忙者請回站內信給我好嗎?
會以5000p幣酬謝~^^ 感恩了~
----
這兩篇文章之所以特別,是因為一篇字數極少偏向求救文,另一篇則是以P幣作為稿費
我先說說我個人的想法
其實我並不贊成用P幣作為交易媒介,因為現在的P幣真的沒什麼用
連信箱也不能購買,我身上放著九十多萬P幣也不知道要做什麼(無奈)
但求救文,我個人是不反對啦
字數那麼少......如果有人願意免費或用其他替代方案來幫忙我認為也行
我個人是早中晚都會看板,尤其是晚上會待比較久
神奇的是那兩個譯案似乎是被秒殺的,也就是說至少有兩位板友不在意這兩種特殊的交易
所以我想說呢......如果板友們覺得這兩種案子存在於板上有沒關係的話
基本上我就不干涉了
但若有任何人有意見,歡迎提出來,板主們會斟酌處理
謝謝大家
--
All Comments

By Quanna
at 2012-03-19T18:05
at 2012-03-19T18:05

By Skylar Davis
at 2012-03-19T20:50
at 2012-03-19T20:50

By Susan
at 2012-03-24T11:56
at 2012-03-24T11:56

By Anthony
at 2012-03-28T15:26
at 2012-03-28T15:26

By Xanthe
at 2012-04-01T23:32
at 2012-04-01T23:32

By Elvira
at 2012-04-04T20:15
at 2012-04-04T20:15

By Hazel
at 2012-04-07T14:17
at 2012-04-07T14:17

By Enid
at 2012-04-10T21:51
at 2012-04-10T21:51

By Andrew
at 2012-04-15T18:00
at 2012-04-15T18:00

By Noah
at 2012-04-19T08:16
at 2012-04-19T08:16

By Doris
at 2012-04-20T19:25
at 2012-04-20T19:25

By Linda
at 2012-04-21T07:47
at 2012-04-21T07:47
Related Posts
科技業日翻中急件行情

By Emma
at 2012-03-14T14:09
at 2012-03-14T14:09
國際會議主持及口譯

By Kumar
at 2012-03-14T14:09
at 2012-03-14T14:09
台北內湖會議逐步口譯

By Skylar Davis
at 2012-03-13T23:58
at 2012-03-13T23:58
1.5/字_筆_中譯英_推薦信_710字_20120318

By Tom
at 2012-03-13T23:55
at 2012-03-13T23:55
台北徵求德文同步口譯

By Ina
at 2012-03-13T22:15
at 2012-03-13T22:15