電玩遊戲翻譯 韓翻中 - 翻譯

William avatar
By William
at 2014-10-06T13:50

Table of Contents

引述《Zephyranthes (石斛蘭)》之銘言:
──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:Keywords International Tokyo
[必]統一編號:(海外企業)
[必]負 責 人:Kyoungah Kim
[必]地  址:2F Toshin Building 4-33-10 Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 Japan
[必]電  話:+81 3 4588 6770
[選]傳  真:+81 3 3375 1518
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職
[必]涉及語言:韓文 中文
[必]所屬領域:電玩遊戲
[必]報酬計算:USD 0.03/character起 (依經驗能力調整)
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:一年以上筆譯經驗
[必]應徵期限:無
[必]聯 絡 人:Kyoungah Kim (金敬雅)
[必]聯絡方式:[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:有意者請將英文或中文履歷寄送至上述信箱,在採用之前會有簡單的翻譯測試。

--
Tags: 翻譯

All Comments

[中譯日] 設計領域的學習計畫

Yedda avatar
By Yedda
at 2014-10-06T10:43
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes [必]工 作 量: 1358字含空白。 [必]工作報酬: 1600元 [必]涉及語言: 中譯� ...

徵Wordfast軟體家教 750/Hr

Madame avatar
By Madame
at 2014-10-06T07:44
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: 個人徵求 [必]統一編號: [必]負 責 人: [�� ...

履歷自傳中譯英

Tracy avatar
By Tracy
at 2014-10-05T19:32
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

日譯中_0.6/字

Faithe avatar
By Faithe
at 2014-10-05T19:19
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ※ 編輯: linlin (61.58.144.13), 10/05/2014 20:51:28 推 yunyun926: 已寄信。謝謝。 ...

1.5/字_筆_中譯英_文章_200字_20141010

Annie avatar
By Annie
at 2014-10-05T17:19
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: 是 ──────────────────────────────── ...