韓語翻譯協助南韓救難隊-新開災區 - 翻譯

Michael avatar
By Michael
at 2009-08-18T16:21

Table of Contents

請問這個要怎麼應徵?
有人打去救災中心說不需要
六龜那麼大又不知道怎麼找起


※ 引述《nyee (貓太郎)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Emergency 看板]
: 作者: joe0704 (joe0704) 看板: Emergency
: 標題: [回報]南韓救難隊到達新開~~但是~~~~
: 時間: Sun Aug 16 14:54:53 2009
: 南韓救難隊抵達新開徒手挖屍
: 但是礙於語言溝通問題所以難發揮
: 大家想想有沒有辦法可以找翻譯
: 又或是至公有誰會韓文的
: 然後也要想辦法讓翻譯進入災區

--
Tags: 翻譯

All Comments

Delia avatar
By Delia
at 2009-08-19T23:14
之前在八卦版看到是說翻譯的人是中文流利的韓國人
Michael avatar
By Michael
at 2009-08-20T02:45
所以目前不需要了嗎?
Iris avatar
By Iris
at 2009-08-25T02:40
我也不太清楚......政府連翻譯都不管,真不知道在幹嘛
Jacob avatar
By Jacob
at 2009-08-26T12:52
八卦版上推文裡說已經找到了

報價-筆-中翻英-論文摘要

Sarah avatar
By Sarah
at 2009-08-18T01:21
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:教育類 [ ...

[急徵]女排資格賽隨隊翻譯(韓、俄)

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-08-17T14:53
※ [本文轉錄自 Volleyball 看板] 作者: Chinibunny (Chini) 看板: Volleyball 標題: [急徵]女排資格賽隨隊翻譯(韓、俄) 時間: Tue Aug 11 16:05:29 2009 各位觀眾!我又來�� ...

協助譯者名單(並歡迎有志之士踴躍參與)

Freda avatar
By Freda
at 2009-08-17T09:26
大家好, 截至目前為止,此翻譯對照表已有以下網友熱心提供協助: 協調人員:TheRock, lifegetter   漢語拼音:Coldfengzi, lifegetter, greenf, vikil ...

緊急救難用語翻譯 - 第一批

Joseph avatar
By Joseph
at 2009-08-16T23:23
※ 請有意提供協助的板友回站內信告知 E-mail(有 Gmail 信箱請優先提供)及   語言,我會設編輯權限給你。 方向用語 上(面) 下(面) ...

[討論] 關於外國救難隊苦無翻譯的問題

Hedda avatar
By Hedda
at 2009-08-16T21:51
※ [本文轉錄自 Emergency 看板] 作者: woo35 (Hyukie) 看板: Emergency 標題: [討論] 關於外國救難隊苦無翻譯的問題 時間: Sun Aug 16 21:43:25 2009 目前不知道會有多� ...