翻譯報稅的問題 - 翻譯Charlotte · 2008-01-22Table of ContentsPostCommentsRelated Posts翻譯All CommentsRachel2008-01-23接案的是稿費沒錯啊!你是翻譯社的正職職員嗎?Connor2008-01-26我合作的三家出版社和一家公司行號都是報稿費,我想應該是那個會計師搞不清楚狀況吧?Liam2008-01-29翻譯社報稿費的條件似乎是"沒有僱用關係"...這點我不太懂Skylar Davis2008-01-30之前合作的翻譯社是叫我報稿費喔Una2008-01-30那簡單問,你的勞健保是掛在翻譯社之下的嗎?James2008-02-04不是的話怎麼能說有雇用關係?還有說到稿費的定義,我在以前的公司上班時,該公司有刊Joe2008-02-06物,供員工與員工家屬投稿;我常投稿,領到的稿費公司也Leila2008-02-08是報到「稿費」項目(也就是和薪資分開)。Leila2008-02-10簡單扼要 推一個 :DBethany2008-02-11原來如此,上了一課!Liam2008-02-16了解,所以之前合作的翻譯社弄錯了Charlie2008-02-16可能資訊還沒更新吧 :p 去年才實施的啊Bennie2008-02-19今天打去國稅局詢問也是這樣的結果...大大專業Damian2008-02-20其實該怎麼做民國 68 年便已確定,只是很多人都不知道。Ophelia2008-02-23推~Ursula2008-02-26我被青文出版社報薪資,這樣看來是把我當成受僱於出版社?可是我並沒有加入他們的勞健保或任何福利Thomas2008-03-01這樣也算受僱於出版社嗎?其實我之前也有過這樣的疑慮,可是他們跟我說這是法律規定Christine2008-03-02不過現在看來,問題應該是出在受僱於出版社這個條件...Candice2008-03-06沒有領固定月薪而是接case 就不算受僱吧Irma2008-03-08Q.Q 所以說我果然被陰了...?Mia2008-03-11對了,我是接case的沒錯(漫畫雜誌都有)Xanthe2008-03-12我也是接case 翻譯一本簽約一次 就被算成稿費 @@Susan2008-03-13我在其他家也都報稿費的啊,就只有青文這樣所以之前還去問過Oliver2008-03-17不過我沒有每次都簽約,雜誌只有第一次簽約,漫畫根本沒簽Linda2008-03-20可能要再去吵吵看...不,爭取看看? XDConnor2008-03-20這樣算在出版社在鑽法律漏洞嗎? ...害我去年多繳稅Victoria2008-03-22可能不知道 也可能是明知故犯 總之需要溝通就是...= =aRelated Posts翻譯是語言的最後一塊淨土.感想文一些後續領不到薪水英翻中成績單
All Comments