翻譯想請問這句的翻譯 - 翻譯David · 2005-09-24Table of ContentsPostCommentsRelated Posts老師之前叫我們想一句翻譯 題目是哭的死去活來 只要翻 死去活來 這四個字 請問這個詞可以翻譯成struggle between death and life 因為想不出其他的 請各位高手幫幫我吧 謝謝^^ -- 翻譯All CommentsIrma2005-09-28cry one's heart out ?Yuri2005-09-29好像缺了點中國味Jake2005-09-30Sorry, 中文味Xanthe2005-10-02翻英文要中文味幹嘛? death go life come嗎?(我知道很冷)Audriana2005-10-06cry one's eyes outCharlie2005-10-09呵 我笑了Tom2005-10-10crying as if sb's heart would breakLauren2005-10-14hovering between life and deathRelated Posts英翻中(Enterprise System)產品名稱關於翻譯時拿到的檔案徵求世貿秋季電子展 攤位接待人員數名Re: 吐苦水~~女性影展
All Comments