"敲"我msn的"敲" - 翻譯

Table of Contents

請問各位大大 當我們要用用msn "敲" 別人

這個"敲"要怎麼說阿?

"knock me up"好像怪怪的......


謝謝大家

--

All Comments

Robert avatarRobert2007-09-21
我們以前都直接說messenger me而已XDD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2007-09-21
女生說knock me up,好像不太好吧.....XD
Joe avatarJoe2007-09-23
LOL!
Jake avatarJake2007-09-25
call?
Anonymous avatarAnonymous2007-09-30
page?
Elvira avatarElvira2007-10-03
poke sb.
Zora avatarZora2007-10-04
直接講message somebody吧..
Genevieve avatarGenevieve2007-10-07
send me a msg?
Regina avatarRegina2007-10-10
im me
Anonymous avatarAnonymous2007-10-10
knock somebody up = get somebody pregnant
Jake avatarJake2007-10-12
lifegetter is right.
Ina avatarIna2007-10-16
im me!!!
Audriana avatarAudriana2007-10-18
官方說法 ding
Gilbert avatarGilbert2007-10-20
buzz!!
Anonymous avatarAnonymous2007-10-22
page me, buzz me, msn me, ring me...都有聽過.
Rebecca avatarRebecca2007-10-24
im me
Christine avatarChristine2007-10-27
im me; and it reads: ai em mee XD
Dorothy avatarDorothy2007-11-01
為什麼我同事每個都說ping..."等一下我ping你" 這啥用法呀