nongru/筆譯聽寫/西文中文互翻/人文 - 翻譯

By Suhail Hany
at 2007-09-18T00:05
at 2007-09-18T00:05
Table of Contents
ID
nongru
聯絡方式:
[email protected]
語言 暨 翻譯方向:
西班牙文翻中文
中文翻西班牙文
業務 / 全職或半職或自由譯者:
任何可經由網路作業的業務(筆譯,字幕,聽打..)/自由譯者
所在地:
Malaga Spain (有台灣及西班牙帳戶)
學歷 :
2002─2007 西班牙 GRANADA大學博士生博士候選人
2002─1998 西班牙 GRANADA市 Alonso Cano 大學藝術系畢業
2001─2002 捷克 布拉格 VSUP, Academy of Architecture, art and design
大學陶藝工作室進修
1998─1996 西班牙 MALAGA, San Telmo 藝術高中畢業
自我介紹 :
本人國中畢業後即到西班牙Malaga居住求學,中文基礎良好且在西班牙文溝通書寫
方面與當地人無差異,擅長於文學,歷史,藝術等各式文章翻譯。碩士畢業後前往
中國北京大學擔任一年西班牙語系授課教師,著重於中西翻譯及口譯教育。期間
也從事許多口譯、筆譯、聽寫等工作。
經歷:
2005-2007 西班牙外交部派中國研究人員(AECI)
2005 西班牙航空公司Air Europa空服人員
2003-2004 西班牙GRANADA 大學與北京大學外籍交換教師,中西翻譯-口譯教育
2003-2004 臺灣霍克國際藝術珍藏公司(Hoke Art Collections INT'L CO.)翻譯官
2003-2003 參展 西班牙Casa de Porra 協會, 外國畫家在GRANADA 畫展
2002-2003 參展 西班牙Isabel Aparicio 畫廊畫展
考試 / 榮譽 / 證照證書
英文託福(TOEFL)電腦測試: 233分 2003年
基本要價
試難度而定/以來源計價
基本 西翻中 1.5元/字
中翻西 2元/字
您是否願意試譯,以及份量
yes, 150字內
作品:
2004 翻譯西班牙參展北京電影學院國際電影周電影"Al sur de Granada"
電影簡介http://www.mtime.com/movie/22199/
其餘作品皆未上傳於網路上
--
nongru
聯絡方式:
[email protected]
語言 暨 翻譯方向:
西班牙文翻中文
中文翻西班牙文
業務 / 全職或半職或自由譯者:
任何可經由網路作業的業務(筆譯,字幕,聽打..)/自由譯者
所在地:
Malaga Spain (有台灣及西班牙帳戶)
學歷 :
2002─2007 西班牙 GRANADA大學博士生博士候選人
2002─1998 西班牙 GRANADA市 Alonso Cano 大學藝術系畢業
2001─2002 捷克 布拉格 VSUP, Academy of Architecture, art and design
大學陶藝工作室進修
1998─1996 西班牙 MALAGA, San Telmo 藝術高中畢業
自我介紹 :
本人國中畢業後即到西班牙Malaga居住求學,中文基礎良好且在西班牙文溝通書寫
方面與當地人無差異,擅長於文學,歷史,藝術等各式文章翻譯。碩士畢業後前往
中國北京大學擔任一年西班牙語系授課教師,著重於中西翻譯及口譯教育。期間
也從事許多口譯、筆譯、聽寫等工作。
經歷:
2005-2007 西班牙外交部派中國研究人員(AECI)
2005 西班牙航空公司Air Europa空服人員
2003-2004 西班牙GRANADA 大學與北京大學外籍交換教師,中西翻譯-口譯教育
2003-2004 臺灣霍克國際藝術珍藏公司(Hoke Art Collections INT'L CO.)翻譯官
2003-2003 參展 西班牙Casa de Porra 協會, 外國畫家在GRANADA 畫展
2002-2003 參展 西班牙Isabel Aparicio 畫廊畫展
考試 / 榮譽 / 證照證書
英文託福(TOEFL)電腦測試: 233分 2003年
基本要價
試難度而定/以來源計價
基本 西翻中 1.5元/字
中翻西 2元/字
您是否願意試譯,以及份量
yes, 150字內
作品:
2004 翻譯西班牙參展北京電影學院國際電影周電影"Al sur de Granada"
電影簡介http://www.mtime.com/movie/22199/
其餘作品皆未上傳於網路上
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Ida
at 2007-09-19T12:02
at 2007-09-19T12:02
Related Posts
唇寒齒亡

By Poppy
at 2007-09-17T21:58
at 2007-09-17T21:58
翻譯後,校稿後的問題

By Hedwig
at 2007-09-17T13:16
at 2007-09-17T13:16
BBC國家檔案17

By Queena
at 2007-09-15T19:39
at 2007-09-15T19:39
BBC國家檔案17

By Margaret
at 2007-09-15T16:52
at 2007-09-15T16:52
簡單的翻譯對話

By Sarah
at 2007-09-13T18:06
at 2007-09-13T18:06