下面這篇是eng_class轉錄來的文章
想了很久還是不曉得怎麼翻譯才能又通順又精簡...
也許板友們會有好的建議
ps 原文好像本身就有點奇怪 @@?
謝謝大家
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板]
作者: bonheur1118 (靈芝) 看板: Eng-Class
標題: [求譯] 翻的不太順
時間: Thu Oct 1 19:16:48 2009
求中譯
屬段落:
once upon a time I saw a mummy.
And that mummy had some money, so he went to hide and that mummy died.
So I stoled his money.
^^^^^^
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
從前從前我看到一個木乃伊
那木乃伊因為有很多錢 所以他躲了起來 之後木乃伊死了
我就去偷了他的錢
提問:
1.感覺很不通順阿
雖然沒有單字 = =
可是還是覺得很怪
請高手幫忙我改順一點 > <
2.是想請教stoled!! steal過去式stole
那為什麼會出現d....
拜託大家了!!!! 謝謝
--
All Comments