國科會專任助理 - 翻譯

Una avatar
By Una
at 2009-10-01T22:18

Table of Contents



對不起我看了很久還是不確定這樣可不可以,不行的話我再自D...

因為要徵的是長期的工作,對方需要能夠討論

也就是她們是中文然後翻成英文,可能還要麻煩編修及潤飾

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯(英文翻譯與編修)
[必]涉及語言:商業、報表、科技
[必]所屬領域:商業
[必]工作性質:中翻英及文章內容編修
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:想要徵的是長期固定的譯者
[必]工作難度:
[必]工作要求:
[必]截 稿 日:
[必]工作報酬:(若請譯者報價,請務必載明預算上限)
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:國內外英語相關科系碩士畢業
[必]應徵期限:很急,10/8前
[必]聯絡方式:[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:
Due to the aforementioned commensal and substitutive relations in the last
paragraph, once the 32-inch LCD TVs extend their market, they will initially
substitute for the 37-inch LCD TVs. Namely, the subsequent shipment of
37-inch LCD TVs will further be eroded by the increasing 32-inch LCD TV
shipments
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:是在國立交通大學喔
──────────────────────────────────────


謝謝大家~

--
長到不行的簽名檔...



波特萊爾詩集《惡之華》第49首《毒藥》


--
Tags: 翻譯

All Comments

Ula avatar
By Ula
at 2009-10-04T16:39
是35K的工作吧?
Hedda avatar
By Hedda
at 2009-10-09T09:11
我也不清楚=3=

但丁為Beatrice寫下的文字

Carol avatar
By Carol
at 2009-09-24T22:52
貼上來,也許有前輩強者有興趣順手一翻。 小弟有空也來翻翻看……atat 但丁,名人噎… 今天才發現丹堤咖啡就是以但丁為名……… 象徵著義大利的� ...

日翻中/英翻中 文史/科技類文獻翻譯

Isabella avatar
By Isabella
at 2009-09-22T12:49
※ 引述《Xkang (日文專利工程師)》之銘言: : ────────────────────────────────────── : [選]翻譯作品: : ...

發現一個算字數的軟體

Isabella avatar
By Isabella
at 2009-09-22T11:46
http://gitiswoods.blogspot.com/2009/04/practicount-and-invoice-count.html 看到這邊介紹一個軟體 說是可以用來算字數 包括各類型檔案 WORD POWERPOINT PDF都有 還可直接計� ...

powerpoint檔怎麼算字數?

Dinah avatar
By Dinah
at 2009-09-21T17:41
※ [本文轉錄自 ask 看板] 作者: nantonaku (nantonaku) 站內: ask 標題: [請問] powerpoint檔怎麼算字數? 時間: Mon Sep 21 17:40:11 2009 因為要算字數 才能算錢給譯者 ...

徵二手翻譯理論書籍

Enid avatar
By Enid
at 2009-09-19T09:21
不好意思打擾各位,想向板上有讀過翻譯理論的朋友徵求翻譯相關的二手書 這方面的書在市面上算是既不好找也不便宜,我只聽過思果的 翻譯研究 ...