但丁為Beatrice寫下的文字 - 翻譯

Table of Contents


貼上來,也許有前輩強者有興趣順手一翻。

小弟有空也來翻翻看……@@

但丁,名人噎…
今天才發現丹堤咖啡就是以但丁為名………
象徵著義大利的咖啡……

補充一下,但丁九歲時遇到八歲的Beatrice一見傾心。
結果沒有任何結果,但是這純純的愛是他創作的泉源。
還為她寫下很多詩句,以下貼自wiki..


And betaking me to the loneliness of mine own room,
I fell to thinking of this most courteous lady,
thinking of whom I was overtaken by a pleasant slumber,
wherein a marvelous vision was presented to me:

for there appeared to be in my room a mist of the colour of fire,
within the which I discerned the figure of a Lord of terrible aspect
to such as should gaze upon him,

but who seemed there-withal to rejoice inwardly
that it was a marvel to see.

Speaking he said many things,
among the which I could understand but few;
and of these, this:
"I am thy Lord".

In his arms it seemed to me that a person was sleeping,
covered only with a crimson cloth;
upon whom looking very attentively,
I knew that it was the Lady of the Salutation,
who had deigned the day before to salute me.

And he who held her held also in his hand a thing that was burning in flames,
and he said to me "Behold thy heart".

But when he had remained with me a little while,
I thought that he set himself to awaken her that slept;
after the which he made her to eat that thing which flamed in his hand; and she ate as one fearing.

--
我還沒說完吶~~ 靠!回家了啦!別在這裡丟人現眼了
\ /
○"
︵ \○╱/|
. . ﹎ ﹍﹍ ╱ ̄﹚╱>
my blog: http://blog.pixnet.net/deadly

--

All Comments

Linda avatarLinda2009-09-28
維基文字應該有誤,"wthin the which"應作"within which"
Quanna avatarQuanna2009-10-02
http://tinyurl.com/yada9z3 這網頁文字較完整
Donna avatarDonna2009-10-07
咦,不過下面"among the which"兩處相同,可能是我少見多怪
John avatarJohn2009-10-10
估狗定天下 XD http://tinyurl.com/yb2jcns
Isabella avatarIsabella2009-10-15
有沒有中外都用文字來為難民眾好自己高高在上的八卦?
John avatarJohn2009-10-17
La Vita Nuova (The New Life) http://tinyurl.com/593wjt
Valerie avatarValerie2009-10-18
有原文與A.S.Kline、Charles Eliot Norton兩個英譯本
Frederic avatarFrederic2009-10-19
總算找到原文了!這是維多利亞時期 Dante Gabriel Rossetti
Carol avatarCarol2009-10-23
的英譯本,下面是Internet Archive原書下載點,字跡模糊,
Gary avatarGary2009-10-24
幾近不可讀… http://tinyurl.com/ybsqqt7
Ethan avatarEthan2009-10-25
第7頁,是 "within the which" "among the which" 沒錯