翻譯 - 翻譯

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2009-09-16T14:47

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工作身分:口筆譯
[必]服務內容及費率:口:3000/hr 筆:中翻英$1/word
[必]擅長領域:商業/交際
[必]擅長類型:當現場翻譯員
[必]試  譯:能否接受試譯 否
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:站內信
[選]聯絡時間:all time
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:NTUST EMBA
[必]翻譯經歷:as below
[選]工作經歷:
America school
MS
Management consultancy firms
Insurance Agency Inc
(as below )

[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:(請介紹自己,不要介紹自己的服務)
My parents have always taught me the attitude of"responsibility and honesty".

I was a recruits by phone in America school.

I was a translator of office manager in the MS recommended
by professor in my school.

I was a credit analyst in the Financial Credit Management consultancy firms.

I was a translator in Insurance Agency Inc.

For my outstanding performance appreciated by the firm,
I assumed another position to send out legal letters in mail room
since later period.

I currently work for MS as a translator.


──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Damian avatar
By Damian
at 2009-09-18T08:55
118 就是要拜的 (嘿嘿,搞不好我認識你喔 XD)
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-09-18T11:37
America"n" School?
Madame avatar
By Madame
at 2009-09-23T09:59
so many grammer errors... @@
Zora avatar
By Zora
at 2009-09-26T00:22
all time? 囧? any time?

大陸版部份翻譯

Oliver avatar
By Oliver
at 2009-09-16T02:16
「give you some color to seesee」(給你點顏色看看) 「no three no four」(不三不四) 「people mountain and people sea」(人山人海) 「good good study,day day up」(好� ...

請教名次的翻譯

Isla avatar
By Isla
at 2009-09-15T22:57
先前因為辦理了一個英文競賽 獎項共有特優.優等.甲等.佳作.以及入選五種 現在因為有學生希望能夠有英文版的獎狀 做為未來申請國外學校的証明 想�� ...

大陸版部份翻譯

Poppy avatar
By Poppy
at 2009-09-15T22:11
中譯英,誤會很大! andlt;大陸中文英譯天才篇andgt; 1.作雞好還是作好雞? http://tinyurl.com/o2h6ff 2.單字 and#34;乾貨and#34; dry goods http://tinyurl.com/o6rego 3. 翻 ...

[志工]電影<賽德克巴萊>強力徵求日文翻譯志工

John avatar
By John
at 2009-09-14T19:52
※ [本文轉錄自 NTUJapanR92 看板] 作者: pensar (想饗享) 看板: NTUJapanR92 標題: [徵人]電影andlt;賽德克巴萊andgt;強力徵求日文翻譯志工 時間: Thu Sep 10 16:07:01 200 ...

雙人譯者:中文母語+英文母語

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2009-09-14T00:42
如果想做中翻英 (本身有寫過英文論文 也做過英翻中 和一些中翻英) 本身是中文母語 可是覺得不管再怎麼翻譯都不會有英文母語的通順 而且加上文 ...