不好意思 我又來問問題了 如果有不好的地方 請原諒我
我是想問 如何逐步培養成為譯者的能力
因為 我現在的英文程度不夠好
要成為譯者 恐怕還有一段路要努力
我想請教 應該如何逐步培養自己的能力呢
我想問的是 身為譯者的你/妳
1.看到英文書 根本不會怕 嗎
2.可以流利地閱讀英文報紙或雜誌 嗎
3.在生活中 會容易習慣以英文思考 想說的話 嗎
因為我現在還有段很長的路要走
但 不知道該怎麼努力
可以請教各位譯者的的過來路
雖然我知道有板聚 但不知道該怎麼問這樣的問題
所以 直接在板上問了
因為很想知道 若有不周到的地方 請見諒
對了 大約要達到什麼樣的證照程度 比較有實力能夠翻譯呢
去念外文系的進修部有幫助嗎
而且 在考完中高級英檢之後(其實我連中高級的程度都沒有)
要繼續唸什麼樣的書(托福? GRE? GMAT?)才能讓自己的英文能力持續進步呢?
請教了 謝謝
--
All Comments