足跡遍步全世界 - 翻譯

Table of Contents

請問這裡的足跡遍步 怎麼翻比較生動呢

set foot in many places?

還是


His XXX can be seen all over the world.


那XXX 要用什麼代表會比較生動呢 presence???

多謝!!

--

All Comments

Agatha avatarAgatha2006-09-02
我想不用太拘抳在足跡吧....traveling all of the world
Frederica avatarFrederica2006-09-03
筆誤 ALL OVER
Anthony avatarAnthony2006-09-05
sleep around?
Robert avatarRobert2006-09-05
there's hardly a place in the world that he hasn't
Mason avatarMason2006-09-06
been to
Ophelia avatarOphelia2006-09-08
樓上翻譯的太誇張了吧~~
Isabella avatarIsabella2006-09-13
XXX我想填三級片段耶XD
Daph Bay avatarDaph Bay2006-09-15
track, or trail
Eden avatarEden2006-09-17
he has set foot on many places of the world?