0.5/字_筆_中譯日_原住民介紹_6900字_20101104 - 翻譯

Rachel avatar
By Rachel
at 2010-10-30T20:00

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯(筆譯/口譯)
[必]涉及語言:中翻日
[必]所屬領域:一般類
[必]工作性質:原住民文章介紹
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:6900字(字數/頁數/小時數/天數)
[必]工作難度:中等
[必]工作要求:翻譯正確無誤
[必]截 稿 日:2010/11/04
[必]工作報酬:0.6/1中文字(若請譯者報價,必須載明預算上限)
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:有翻譯經驗者,或對翻譯有熱忱且信心者
[必]應徵期限:2010/11/01
[必]聯絡方式:請寄站內信
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:我們是台北市精英翻譯團隊,如果對翻譯有任何興趣,可以跟我們聯繫
請留下姓名,電話,MSN或者E-mail,能提供線上及時聯絡方式佳
如果合作愉快,期待能長期合作。
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

想請問網頁日翻中的行情價

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-10-29T19:53
今天收到一間日本廠商要求把他們公司網頁翻成中文的詢問信 對方是印刷電路板的公司 因此網頁也充滿了外來語,我想這部分應該是最難解決的吧.. ...

外包問題

Lauren avatar
By Lauren
at 2010-10-29T11:17
各位板友好~我最近剛辭職~ 因為不想造成家裡太大的負擔想在家接一些案子翻譯(日文) 如果問我幹嘛不快點去找工作咧!~~ 因為我上一份工作做的太不� ...

zonish_筆譯 中英互翻_藝術/文史/新聞/一般文件

George avatar
By George
at 2010-10-26T00:03
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

板主政見

Zanna avatar
By Zanna
at 2010-10-25T14:24
我其實是默默潛水的板友, translation 分家出去之後,translator 就單純交易定位, 我對這個板未來的管理方針如下: 1. 沿用目前的板規,違規文章以「�� ...

翻譯PPT該如何計算呢

Frederic avatar
By Frederic
at 2010-10-25T09:41
請問翻譯PPT要怎麼算價錢呢? PPT在「檔案--摘要資訊--統計資料」裡面是可以找到字數統計 但字數的統計感覺怪怪的,嚴重超過檔案看起來的字數量 所�� ...