想請問網頁日翻中的行情價 - 翻譯
By Jessica
at 2010-10-29T19:53
at 2010-10-29T19:53
Table of Contents
今天收到一間日本廠商要求把他們公司網頁翻成中文的詢問信
對方是印刷電路板的公司
因此網頁也充滿了外來語,我想這部分應該是最難解決的吧..
不知道大家遇到這種情況都怎麼處理呢?
另外因為公司要求我先告訴他們所需日數跟價碼
但是因為我是第一次接筆譯的工作
所以也不清楚市場價格...
參考了下面的費率文,並沒有看到網頁的部分
爬以前的文也鮮少這方面的資訊...
所以想請問各位前輩,不知道現在行情價是多少呢?
--
對方是印刷電路板的公司
因此網頁也充滿了外來語,我想這部分應該是最難解決的吧..
不知道大家遇到這種情況都怎麼處理呢?
另外因為公司要求我先告訴他們所需日數跟價碼
但是因為我是第一次接筆譯的工作
所以也不清楚市場價格...
參考了下面的費率文,並沒有看到網頁的部分
爬以前的文也鮮少這方面的資訊...
所以想請問各位前輩,不知道現在行情價是多少呢?
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
外包問題
By Gilbert
at 2010-10-29T11:17
at 2010-10-29T11:17
zonish_筆譯 中英互翻_藝術/文史/新聞/一般文件
By Heather
at 2010-10-26T00:03
at 2010-10-26T00:03
板主政見
By Noah
at 2010-10-25T14:24
at 2010-10-25T14:24
翻譯PPT該如何計算呢
By Elma
at 2010-10-25T09:41
at 2010-10-25T09:41
pursuistmi 中英互譯
By Audriana
at 2010-10-24T10:49
at 2010-10-24T10:49