0.6/字_筆_英譯中_歷史_1300字_20140705 - 翻譯

Ula avatar
By Ula
at 2014-07-02T18:30

Table of Contents

[必]工 作 量:1300 字
[必]工作報酬:0.6/字
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:歷史
[必]文件類型:一般
[必]截 稿 日:7/5
[必]應徵期限:7/2 22:00
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:隔日現金匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:France was happy enough with its monarchs until 1792, after which followed a
rather indecisive patch: from republic, to empire, to monarchy, back to
republic, then empire, then republic. Then, to further confuse matters, Nazi
Germany invaded and set up a vassal state. Since then, France has managed to
only go through two further republics.
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2014-07-04T04:59
已發站中信

App 中譯英 約400字

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2014-07-02T11:23
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes [必]工 作 量: 扣除標點符號,約400字左右 [必]工作報酬: 一個中文字1.5� ...

需求七月底韓中口譯(人要在韓國當地)

Bethany avatar
By Bethany
at 2014-07-01T15:50
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:8(小時/天) [必]工作報酬:4000元台幣/天(可議 ...

2014第五屆海峽兩岸口譯大賽

Agnes avatar
By Agnes
at 2014-07-01T14:36
※ [本文轉錄自 interpreter 看板 #1JibRSOm ] 作者: q3bk (q3bk) 看板: interpreter 標題: [活動] 2014第五屆海峽兩岸口譯大賽 時間: Tue Jul 1 14:36:10 2014 2014第五屆海�� ...

請問翻譯一本書約三萬字價格多少?

Delia avatar
By Delia
at 2014-07-01T05:49
請問翻譯一本書約三萬字依照市價的話該怎麼計費? 約45頁 --

推薦譯者nadeje

Iris avatar
By Iris
at 2014-07-01T04:22
帳號(譯者或案主):nadeje 評價(正評或負評):極正評 事由: 因為論文摘要需要英譯校正, 很幸運的讓我在版上遇到nadeje, nadeje非常細心的幫我校稿�� ...