1.8/字_筆_中譯英_影片字幕_3473字_0810 - 翻譯

Daniel avatar
By Daniel
at 2012-08-06T20:25

Table of Contents


謝謝大家的來信,已徵得



─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 3473字
[必]工作報酬: 1.8/字(共6300元)
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 地球科學/大氣科學/海洋科學
[必]文件類型: 節目影片字幕翻譯
[必]截 稿 日: 8/10 但如果你很厲害,或許我可以等你
[必]應徵期限: 8/9
[必]聯絡方式: [email protected]
02-2776-2776 請找盧小姐 並說是應徵影片翻譯
[必]付費方式: 可預付1000元訂金,完稿後30天內付清
譯者需填寫勞務報酬單,回傳後即可處理付款

──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 因為是影片字幕,所以一次能上的字有限;如果整串英文句子
很長,觀眾也很難記得複雜的文法。我個人覺得最難的部分應
該不是科學專有名詞,因為我們是科普影片,不會真的講很艱
深的內容。但是翻譯要對、又要語氣通順、文法不能複雜,我
想這部分應該難度比較高。

[選]參考段落: 因為台灣雖然小 位置 卻是海洋生物遷徙的樞紐
在太平洋 跟南海 中國沿海之間 是大洋與內海的交會
還是熱帶與亞熱帶的中界 加上黑潮流經菲律賓之後
來到了台灣 帶來豐富的營養鹽 還將印尼 菲律賓
馬來西亞一帶 珊瑚金三角區域的珊瑚物種 往北送
讓小小的台灣 像是濃縮的珊瑚物種中心一樣
聚集了不同區域 緯度的珊瑚

[選]試 譯 文: 請試譯標示顏色的部分
(一)感性的文字
a.億萬年來 藍色大海 演化出無數奧妙的生物寶藏
b.也許就是因為這個文明 發展的腳步太快了
從人類踏上這個島嶼那一刻起 大棕櫚樹便一棵一棵的倒下
十五世紀 森林消失 最後 他們失去了大船
失去了海豚 盤旋的飛鳥 也不再降落
氣候改變了 島上降雨變得極端 水土保持的能力喪失
肥沃的土壤 逐漸被突如其來的大雨 沖入海中
當年的盛況 永遠無法重現

(二)訪談教授,參雜口語的敘述,單看文字反而可能理解錯誤
生物多樣性簡單的 你可以去想成它就是 形形色色各式各樣的生物
但是生物不可能 獨立於它的環境而存在 所以其實當我們講到
生物多樣性的時候 其實我們也關心 它所在的棲地環境
所以這個東西就會延伸成 各式各樣的生態系 所以說生態系的多樣性
也是Biodiversity 背後隱含的意思

[選]其他事項: 我這裡是跟國科會合作製作科普影片的製作公司,之前影片翻譯是找
翻譯社翻譯的,但是實在翻譯得慘不忍睹,後續也花費我很多時間改
稿,真是讓人疑惑怎麼花錢了自己還要花那麼多時間改,所以這次才
想說自己上來找看看翻譯。

我們系列節目目前只翻譯了兩集,後續還有11集需要翻譯,我也很希
望能找到合作愉快的譯者,後續還能繼續合作,這樣我也不用每次都
要苦惱。

最近需要翻譯的集數包含介紹水資源、都市熱島效應、綠建築等,以
上試譯及參考的部分是之前我改得苦哈哈的生物多樣性那一集(幸好
已經改完了,結束了我的夢魘,哭哭)。希望應徵的朋友可以先試譯
,我不想再來一趟艱辛的改稿呀!(報價的字數是熱島那集)

因為公司會計的程序,所以可能不是立即就可以收到款項,這點希望
來應徵的朋友可以了解。謝謝各位!


ps.不是聽譯,我們有中文字幕的word檔

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

0.45/字_筆_日譯中_文件_50頁

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-08-05T22:08
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────�� ...

hirem 中英互譯 寵物/動物/生物/醫學

Agnes avatar
By Agnes
at 2012-08-04T02:03
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:同版上公告 [必 ...

mogu322_筆譯,關西地區口譯

Lauren avatar
By Lauren
at 2012-08-03T18:44
────────────────────────────────────── [必]工作身分:目前留日中,兼職 筆譯,口譯(限關西地區) [必]服�� ...

ethnoviola 中英筆譯 社會科學音樂論文

Sandy avatar
By Sandy
at 2012-08-03T07:29
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

中日英互翻and潤稿

Necoo avatar
By Necoo
at 2012-08-01T09:18
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...