1/字_筆_中譯英_醫學,生命科學, - 翻譯

Sandy avatar
By Sandy
at 2014-01-23T21:03

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]前次自介:
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:1.3元/字_中譯英 (以word document2010計算)
[必]擅長領域:醫學藥學,生命科學,生理學
[必]擅長類型:中譯英/英譯中
[必]試  譯:100字
[必]聯絡方式:[email protected]/ [email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:台大藥學系, 美國伊利諾大學芝加哥分校藥學博士班
[必]翻譯經歷:英文寫作教學
[選]工作經歷:外商藥廠學術部門
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:TOEFL 105 (100年)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹: 我的工作需閱讀及撰寫大量醫學相關文獻資料,因此對文字及用詞相當熟悉
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

<2/28-3/2澳紐美加國際教育展誠徵翻譯>

Wallis avatar
By Wallis
at 2014-01-23T16:16
andlt;澳紐美加國際教育展誠徵翻譯andgt; 想趁228連假賺點外快嗎?具有留遊學背景的你,歡迎加入IDP國際教育展翻譯行列:D 工作場次andamp;時間/地點 1. 2014/ ...

請問譯者需要做排版後的第一校嗎?

Audriana avatar
By Audriana
at 2014-01-23T11:17
因為是第一次接書籍的翻譯,所以有點不大清楚, 想請問一下大家, 書本排版後,譯者是不是都有義務要校稿一次? 合約上有寫說譯者要校稿一次, ...

請問想要進修日中口譯的話哪裡好?

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2014-01-22T21:41
想請教一下大家, 文化推廣部 or 中國生產力中心 的日中口譯andamp;筆譯課程,哪邊比較好呢? 自己搜尋網頁的感覺是文化推廣部的師資看起來比較厲 ...

筆譯 口譯 中翻英 英翻中 教育,社會,機械,經濟

Oliver avatar
By Oliver
at 2014-01-22T17:21
──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[�� ...

0.9/字_筆_英譯中_網站_4萬字_20140331

Oscar avatar
By Oscar
at 2014-01-22T17:01
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...